Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e partiti, predicavano che la gente si convertisse
und sie gingen aus und predigten, man sollte buße tun,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l'ideologia totalitaria che essi predicavano h ha portati a servirsi deho
heiterkeit und lebhafter beifall aus der mitte und von rechts)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò che essi predicavano era quella stessa superbia d’intelletto che lo aveva quasi rovinato.
was sie predigten, war derselbe hochmut des verstandes, der ihn selbst beinahe zugrunde gerichtet hätte.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
intanto quelli che erano stati dispersi dopo la persecuzione scoppiata al tempo di stefano, erano arrivati fin nella fenicia, a cipro e ad antiochia e non predicavano la parola a nessuno fuorchè ai giudei
die aber zerstreut waren in der trübsal, so sich über stephanus erhob, gingen umher bis gen phönizien und zypern und antiochien und redeten das wort zu niemand denn allein zu den juden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i missionari metodio e costantino predicavano la fede non nella lingua latina accademica ed incomprensibile bensì nello slavo antico bello, gentile e conosciuto dagli slavi il quale, alcuni anni dopo, sarebbe diventato la lingua delle messe a pieno diritto.
method mit kyrill predigten über den glauben nicht im erhabenen und nichtverständlichen latein, sondern in der freundlichen und schönen kirchenslawischen sprache, die die slawen verstanden und die einige jahre später zur vollwertigen gottesdienstsprache wurde.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
un'elezione dopo l'altra il popolo della repubblica d'irlanda ha respinto i candidati che predicavano la violenza con maggioranze fino al 99 % dei voti.
wir haben sogar in dieser entschließung von september 1979 gefordert, daß die außenminister zu uns kommen und über die erzielten fortschritte berichten sollten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'affermazione, poi, ripetuta dal la comunità attraverso le deliberazioni del consiglio, che il tempo gioca a favore della comunità internazionale, e non di saddam hussein, e che era un modo di indicare una linea politica, si sta dimostrando una scelta giusta rispetto alla fretta, all'accelerazione, all'arrivare subito alle estreme conclusioni, che altri altrove predicavano.
diese entwicklungen dürften allerdings nicht zur lockerung der beziehungen der europäischen gemeinschaft zu der übrigen welt, vor allem zu den entwicklungsländern, führen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: