Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
d) mokymo priemones;
d) aus- und weiterbildungsmaßnahmen,
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
nustačius laikinąsias priemones.
nach einführung der vorläufigen maßnahmen, vorgelegt wurden, konnten sie nicht überprüft werden.
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
- nežvejoja žuvų būrių naudodamas plūdriąsias priemones.
- unter einsatz von fad schwärme befischt.
Last Update: 2012-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
- jie turi plūdes arba kitas plūdrumo priemones;
- sie sind mit schwimmern oder anderen antriebskörpern versehen;
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
zona, kurioje draudžiama žvejyba naudojant plūdriąsias priemones
schongebiet für die fad-fischerei
Last Update: 2012-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
1603/83, nustatantis specialias priemones, skirtas 1981 m.
1603/83 des rates vom 14.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
prieš įgyvendinant tokias priemones, apie jas pranešama komisijai.
diese maßnahmen sind der kommission vor ihrer durchführung mitzuteilen.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
vii) plėtoja būdus ir priemones produkto kokybei gerinti;
vii) entwicklung von verfahren und geräten zur verbesserung der produktqualität,
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
bendrijos parama naudojama remti priemones šiose bendradarbiavimo srityse:
(2) die gemeinschaftshilfe dient der förderung von maßnahmen innerhalb der folgenden bereiche der zusammenarbeit:
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pagal šį reglamentą finansuojamas priemones gali bendrai finansuoti, inter alia:
(1) die nach dieser verordnung finanzierten maßnahmen können gegenstand einer kofinanzierung sein, für die insbesondere folgende partner in betracht kommen:
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- susitaikymą, pasitikėjimą stiprinančias priemones ir pilietinei visuomenei skirtą paramą,
- versöhnung, vertrauensbildende maßnahmen und unterstützung der zivilgesellschaft;
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
f) taip pat rekomenduojama iškelti nenaudojamas plūdriąsias priemones pelaginėms žuvims žvejoti.
f) sie sind außerdem angehalten, nicht in der fischerei eingesetzte fischsammelvorrichtungen einzuholen.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
komisijai paprašius valstybės narės praneša komisijai apie 5d.3 punkte nurodytas priemones.
die mitgliedstaaten unterrichten die kommission auf deren ersuchen hin über die unter nummer 5d.3 genannten maßnahmen.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
- uždrausti registruoti, parduoti arba pradėti eksploatuoti dvirates ar trirates transporto priemones,
- noch die zulassung, den verkauf oder die inbetriebnahme zweirädriger oder dreirädriger kraftfahrzeuge verbieten,
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
paramos priemones, kurioms netaikomos daugiametės programos, komisija patvirtina 13 straipsnyje nustatyta tvarka.
die kommission nimmt die nicht unter die mehrjahresrichtprogramme fallenden flankierenden maßnahmen nach artikel 13 an.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
be šio reglamento 19c straipsnyje išvardytų ryšio priemonių, taip pat galima naudoti kitas saugias elektronines priemones.
neben den kommunikationsmitteln gemäß artikel 19c der genannten verordnung können auch andere sichere elektronische mittel verwendet werden.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
bendrijos parama pagal šį reglamentą papildo atitinkamas nacionalines, regionines ar vietines strategijas ir priemones arba prie jų prisideda.
(1) in der regel ergänzt die gemeinschaftshilfe nach dieser verordnung entsprechende strategien und maßnahmen auf nationaler, regionaler oder lokaler ebene oder trägt dazu bei.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
114/2009, nustatantis pereinamojo laikotarpio priemones, susijusias su tarybos reglamento (eb) nr.
februar 2009 mit Übergangsmaßnahmen für die anwendung der verordnung (eg) nr.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
2076/2005, nustatančio pereinamojo laikotarpio priemones europos parlamento ir tarybos reglamentams (eb) nr.
dezember 2005 zur festlegung von Übergangsregelungen für die durchführung der verordnungen (eg) nr.
Last Update: 2010-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
(17) susitariančioji institucija turėtų nurodyti konkurso nelaimėjusiems dalyviams informaciją apie galimas teisines teisių gynimo priemones.
(17) der öffentliche auftraggeber sollte abgelehnte bieter darüber belehren, welche rechtsmittel sie einlegen können.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality: