From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i fondi necessari possiamo raccoglierli.
der präsident. - wir nehmen ihre bemerkung zur kenntnis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cercare di raccoglierli prima che siano maturi.
20 % der landwirtschaftlichen und 23 % der gesamten ausfuhren der region dar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
può essere necessario raccoglierli quando non sono disponibili dati specifici;
müssen möglicherweise erhoben werden, wenn keine spezifischen daten verfügbar sind;
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
far passare infine 30 a 40 mi di acqua attraverso la colonna e raccoglierli nel bicchiere.
die vereinigten eluate werden mit etwas salzsäure (4.7) gegen wenige tropfen methylorange-lösung (4.18) neutralisiert, 2 ml salzsäure im Überschuß zugegeben und die lösung auf 50 ml eingeengt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il problema è che il bambino birichino continua ad aggiungere altri cubetti mentre ti stai impegnando a raccoglierli.
das problem besteht darin, dass ein ungehorsames kind immer wieder neue würfel bringt, während sie den fußboden aufräumen.
Last Update: 2017-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:
se oggi disponiamo di pochi dati, ciò è dovuto al fatto che in passato non avevamo la possibilità di raccoglierli.
der zweite be richt von frau le roux ist besser als der ursprüngliche bericht, aber dennoch bin ich noch immer sehr enttäuscht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i detentori di determinate quantità di oli usati contenenti impurità che superino determinate percentuali , debbono raccoglierli e immagazzinarli separatamente .
die besitzer bestimmter mengen von altölen, deren gehalt an verunreinigungen bestimmte hundertsätze übersteigt, müssen diese altöle gesondert handhaben und lagern.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
oggi, abbiamo la possibilità di raccoglierli in una crociata contro la miseria e dare finalmente un contenuto al dialogo euro-arabo.
die kommission hat kenntnis von den berichten über illegalen fischfang in gemeinschaftsgewässern und ist darüber sehr besorgt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
10.3 al fine di renderli accessibili, l'ue dovrebbe raccoglierli in un centro di informazioni e diffondere quelli la cui utilità è stata dimostrata.
9.4 die zu ergreifenden maßnahmen müssen eine langzeitwirkung entfalten und zur dauerhaften senkung der kriminalität und zur erhöhung der sicherheit fuhren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
6.5 ii comitato chiede alla commissione di eseguire studi dettagliati e scientificamente fondati o, qualora esistano già, di raccoglierli tenendo conto dei temi trattati nel presente parere.
6.3 der adr stellt fest, daß der erfolg europäischer strukturpolitik nicht zuletzt auch auf die anstrengungen in den regionen und kommunen selbst zurückzuführen ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fra un paese e l’altro esistono differenze nel modo di raccoglierli, descriverli, misurarli, classificarli e conservarli, nel modo di arrotondare le cifre, eccetera.
daneben werden daten von den europäischen agenturen für die sicherheit des seeverkehrs, die fischereiaufsicht und die umwelt erhoben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
adesso bisogna raccoglierle tutte, riordinandole in parole e rimettere le parole nel libro.
jetzt muss er alle buchstaben zurück zu wörtern sammeln und wörter wieder in das buch einsetzen.
Last Update: 2017-02-08
Usage Frequency: 8
Quality: