Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ci appelliamo alla coscienza universale.
miranda de lage (s). - (es) herr präsident!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
occorre giungere sino alla coscienza delle persone.
es geht darum, das gewissen der menschen anzusprechen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
di conseguenza, è una questione relativa alla coscienza di ciascun deputato.
rungen so zu bringen, daß sie nicht so wirken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il problema è presente in modo immutato e tragico alla coscienza di noi tutti.
wecken wir doch — unabhängig davon, was der ratspräsident als ratspräsident sagen mag, das ist seine sache — keinen zweifel, denn dieser zweifel kann nur der anderen seite nützen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in tal senso occorre, innanzitutto richiamarsi alla coscienza profes sionale del medico.
demnach muss in erster linie an das berufsethos des arztes appelliert werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
presidenza del vicepresidente anastassopoulos alla coscienza dei popoli sovietici, del grande po polo russo.
das andere überaus wichtige problem ist die langfristige nahrungsmittelsicherheit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
credo che questa relazione sia importante, perché si tratta di una sferzata alla coscienza della comu nità.
diese frage ist allzusehr ideologisch be setzt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nella mia relazione mi sono limitata ad enunciare i fatti. le conclusioni le lascio alla coscienza di ciascuno di voi.
abschließend sei gesagt: wir müssen sellafield und an dere ähnliche anlagen einer internationalen prüfung unterziehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il dibattito sulla qualità dell' istruzione deve giustamente aiutarci ad aprire le nuove generazioni alla coscienza europea.
gerade die diskussion über die qualität im bildungsbereich soll uns helfen, in den neuen generationen das europäische bewußtsein zu wecken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
si tratta di un argomento estremamente delicato, poiché fa appello alla coscienza personale di ognuno sul concetto di vita e di morte.
die europäischen völker müssen das gefühl haben, in diese wichtige sache eingebunden zu sein.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sorge l'interrogativo se proprio qui l'animus del l'anima non minacci di sfuggire alla coscienza.
es geht dabei um butter (39 %), milchpulver aus entrahmter milch (14 %), rindfleisch (19 %), getreide (25 %), olivenöl (2,5 %) und um geringere mengen tabak und raps.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deve pur esserci qualcuno che parla, che è capace di rivolgersi alla coscienza europea ; qualcuno che non lascia che nei particolarismi statuali o nazionalistici
ich möchte einige auffordern, den vertrag wieder einmal zur hand zu nehmen und sich zu vergewissern, wie weit man sich seit mindestens zehn jahren davon entfernt hat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il fatto che i cittadini danesi possono più facilmente viaggiare verso paesi extracomunitari che verso altri paesi membri, non può che nuocere alla coscienza comunitaria.
was ge prüft wird, ist, ob die aussagen des abgeordneten, der zu diesem zeitpunkt den vorsitz innehatte, korrekt wiedergegeben sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la formulazione di tale menzione è rimessa alla loro discrezione.
außerdem verweist die kommission die mitgliedstaaten in
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
soprattutto, però, signor segretario generale, le sono grato per il suo intervento e per l’ appello alla coscienza che ha lanciato in parlamento oggi.
und vor allem ihnen, herr generalsekretär, danke ich, dass sie heute bei uns waren und an unser gewissen appelliert haben.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
essi convengono che non si debba conceder tregua o asilo a individui e gruppi terroristici che cercano di distruggere la pace con attentati sanguinosi, in oltraggio alla coscienza dell'umanità.
sie stimmten darin überein, daß es keine nachsicht und kein asyl für terroristen als einzelpersonen oder als gruppen geben dürfte, die durch für das gewissen der menschheit unerträgliche bluttaten, den frieden zu zerstören suchen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
pertanto è assolutamente improprio il richiamo alla coscienza che, in questo caso, non c'entra nulla: qui si tratta di una seria e serena valutazione politica.
ich möchte also gern wissen, ob tatsächlich weitere kandiduturcn zugclussen werden können oder dürfen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si è trattato di creare attraverso l’utilizzo dell’arpa eolia nuove mappe sonore da ripercorrere per arrivare alla coscienza uditiva del paesaggio dolomitico.sono state giornate intense.
es handelte sich darum, mittels der windharfe neue klangkarten zu erstellen, die dazu benutzt werden können, zu einem hörbewusstsein der dolomitenlandschaft zu kommen. es waren sehr intensive tage.
gli atti derivanti dall'esecuzione della rogatoria sono rimessi alla corte alle stesse condizioni .
die in ausführung des rechtshilfeersuchens abgefassten schriftstücke werden dem gerichtshof nach denselben bestimmungen übermittelt.