Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aspettano la rivincita.
sie warten auf das rückspiel.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
spero che la giustizia dia loro quella rivincita che la storia, ostacolata dai crimini, aveva loro negato.
ich hoffe, daß die justiz ihnen zum sieg verhelfen wird, den die geschichte, durch das verbrechen behindert, ihnen verweigert hat.
stabilendosi un certo rapporto di forze tra vincitori e vinti, si formava inevitabilmente una volontà di rivincita tra quest'ultimi.
ich lege diese worte denen ans herz, die jetzt und in zukunft die verantwortung für europa tragen.
le guerre si sono succedute una dopo l'altra come un ciclo fatale, dove la vittoria degli uni generava la sete di rivincita negli altri.
das wirtschaftliche europa und das politische europa entwickeln sich gemeinsam in der gleichen dynamik, die zur europäischen union führen muß.
essi si riarmano, si addestrano, sognano la rivincita, e, per questo, bisogna veramente fare il possibile per impedire loro di nuocere.
so wurden z.b. die nro in bukavu beschuldigt, lebensmittel vergiftet zu haben, um die menschen zu einer rückkehr nach ruanda zu bewegen.
la storia europea di questo secolo ci mostra quanto perverse possono essere le conseguenze dell'isolamento, del rancore, dello spirito di rivincita.
er hat recht gehässige bemerkungen über arbeitsplatz-bewahrungsstätten in der ddr gemacht.
l'esercito hutu sconfitto sta aizzando gli animi di un popolo alla disperazione e abbandonato nei campi profughi, per riarmarlo e tentare un'assurda rivincita.
wenigstens dieses zeichen wollen wir setzen: es gibt alternativen zur freiwilligen unterwerfung unter den „sachzwang weltmarkt"!
poirier rivolge al parlamento, non esitando a cercare a strasburgo una confutazione delle scelte che le è stata negata a bruxelles. i vinti del 1981 cercano la loro rivincita in quest'aula.
bangemann pen, schauen auf 1981 und sagen: da hatten wir eine mehrheit, jetzt wollen wir einmal fröhlich nationalisieren. sieren.
dato che esiste, necessariamente, un desiderio di rivincita i massacri continuano, ma per porvi termine dobbiamo inviare degli osservatori, dobbiamo essere presenti e invece continuiamo a girare in tondo!
denn natürlich gibt es den wunsch nach rache, es gibt massaker, doch um sie zu stoppen, müssen beobachter entsandt werden, müssen wir anwesend sein, doch wir drehen uns im kreis!
così, semplicemente, ti assegnano per una settimana ad un turno che non ti va... se una fa inquietare il direttore lui si prende la rivincita assegnandoti per una settimana al secondo turno, o qualcosa del genere..."
auf die frage, ob sie sich schon einmal ernst haft damit beschäftigt hätten, eine andere arbeitsstelle zu finden, gaben 12 der vollzeitkräfte eine bejahende antwort; bei den teilzeitkräften hatte sich nur eine der befragten bereits einmal ernsthaft nach einem anderen job umgesehen.