Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
barbatelle innestate: frazioni di sarmenti o di tralci erbacei di vite uniti mediante innesto la cui parte sotterranea è radicata.
pfropfreben: durch pfropfung miteinander verbundene teilstücke von ruten oder grünen trieben der reben, deren unterirdischer teil bewurzelt ist;
talee da vivaio: frazioni di sarmenti o di tralci erbacei di vite destinate alla produzione di barbatelle franche.”
blindholz: teilstücke von ruten oder grünen trieben der rebe, die zur erzeugung von wurzelreben bestimmt sind.”
barbatelle innestate: frazioni di sarmenti o di tralci erbacei di vite, uniti mediante innesto la cui parte sotterranea è radicata;
pfropfreben: durch pfropfung miteinander verbundene teilstücke von ruten oder von grünen trieben der rebe, deren unterirdischer teil bewurzelt ist;
talee di portinnesto: frazioni di sarmenti o di tralci erbacei di vite destinate a formare la parte sotterranea nella preparazione delle barbatelle innestate;
veredelungsfähige unterlagsreben: teilstücke von ruten oder grünen trieben der rebe, die bei der herstellung von pfropfreben zur bildung der unterirdischen teile bestimmt sind;
b) barbatelle innestate: frazioni di sarmenti o di tralci erbacei di vite, uniti mediante innesto la cui parte sotterranea è radicata.
b) pfropfreben: durch pfropfung miteinander verbundene teilstücke von ruten oder von grünen trieben der rebe, deren unterirdischer teil bewurzelt ist;
a) barbatelle franche : frazioni di sarmenti di vite radicati e non innestati, destinati ad essere piantati franchi o ad essere impiegati come portinnesto;
a) wurzelreben : bewurzelte, nicht gepfropfte teilstücke von ruten der reben, die für die wurzelechte pflanzung oder für die verwendung als unterlage bei einer pfropfung bestimmt sind;
barbatelle franche: frazioni di sarmenti o di tralci erbacei di vite, radicati e non innestati, destinati a essere piantati franchi o a essere impiegati come portinnesto;
wurzelreben: bewurzelte, nicht gepfropfte teilstücke von ruten oder von grünen trieben der rebe, die für die wurzelechte pflanzung oder für die verwendung als unterlage bei einer pfropfung bestimmt sind;
d) nesti: frazioni di sarmenti o di tralci erbacei di vite, destinate a formare la parte aerea nella preparazione delle barbatelle innestate o per gli innesti sul posto;
d) edelreiser: teilstücke von ruten oder von grünen trieben der rebe, die bei der herstellung von pfropfreben und bei der standortveredelung zur bildung der oberirdischen teile bestimmt sind;
a) barbatelle franche: frazioni di sarmenti o di tralci erbacei di vite, radicati e non innestati, destinati ad essere piantati franchi o ad essere impiegati come portinnesto;
a) wurzelreben: bewurzelte, nicht gepfropfte teilstücke von ruten oder von grünen trieben der rebe, die für die wurzelechte pflanzung oder für die verwendung als unterlage bei einer pfropfung bestimmt sind;