Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sparlavano di me quanti sedevano alla porta, gli ubriachi mi dileggiavano
ich aber bete, herr, zu dir zur angenehmen zeit; gott durch deine große güte erhöre mich mit deiner treuen hilfe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al contrario, gli stati uniti sedevano piuttosto al banco degli imputati.
im gegenteil, die vereinigten staaten saßen eher auf der anklagebank.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
tutti e due gli operai sedevano sulla proda, fumando la pipa, probabilmente a turno.
die beiden arbeiter saßen auf dem raine und rauchten, wahrscheinlich beide aus derselben pfeife.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
nel 1970, dei nove membri della commissione a composizione ristretta cinque sedevano già nel collegio precedente.
1970 gehörten fünf der neun mitglieder der verkleinerten kommission bereits dem vorherigen kollegium an.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
di fronte a noi non sedevano i veri responsabili, anche se io stimo molto i ministri della ricerca.
daß man das dann auch militärisch nutzen kann, wenn man will - sie bewundern meine argumente immer, nicht wahr?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i delegati di strathclyde sedevano accanto ai bavaresi e ci vollero due anni prima di rendersi conto che la realtà era ben diversa.
ich möchte ihnen einige anekdoten in verbindung mit dem partnerschaftsgrundsatz bei den verhandlungen über die ersten strukturfondsprogramme erzählen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
petrickij in cappotto e il capitano di cavalleria kamerovskij in uniforme completa, reduci probabilmente dal servizio, sedevano vicino a lei.
neben ihr saßen petrizki im mantel und der rittmeister kamerowski, der wahrscheinlich eben erst vom dienst gekommen war, in voller uniform.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
nel salotto sedevano già il principe aleksandr dmitrievic, suocero di oblonskij, il giovane Šcerbackij, turovcyn, kitty e karenin.
im salon saßen schon fürst alexander dmitrijewitsch schtscherbazki, der junge schtscherbazki, turowzün, kitty und karenin.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dopodiché una nuova generazione di avvocati si trova attualmente in stato d'accusa per aver difeso i coueghi che sedevano sul banco degu imputati.
die zeitschrift newsweek hat eine große auflage, und ich meine, es ist im interesse der amerikaner selbst, bestimmte dinge zu dementieren und zu klären, daß es sich um falschmeldungen handelt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al quinto giorno del sesto mese dell'anno sesto, mentre mi trovavo in casa e dinanzi a me sedevano gli anziani di giuda, la mano del signore dio si posò su di m
und es begab sich im sechsten jahr, am fünften tage des sechsten monats, daß ich in meinem hause und die alten aus juda saßen vor mir; daselbst fiel die hand des herrn herrn auf mich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il re di israele e giòsafat re di giuda, seduti ognuno sul suo trono, vestiti dei loro mantelli sedevano nell'aia di fronte alla porta di samaria e tutti i profeti predicevano davanti a loro
und der könig israels und josaphat, der könig juda's, saßen ein jeglicher auf seinem stuhl, mit ihren kleider angezogen. sie saßen aber auf dem platz vor der tür am tor zu samaria; und alle propheten weissagten vor ihnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un giorno sedeva insegnando. sedevano là anche farisei e dottori della legge, venuti da ogni villaggio della galilea, della giudea e da gerusalemme. e la potenza del signore gli faceva operare guarigioni
und es begab sich auf einen tag, daß er lehrte; und es saßen da die pharisäer und schriftgelehrten, die da gekommen waren aus allen märkten in galiläa und judäa und von jerusalem. und die kraft des herrn ging von ihm, und er half jedermann.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e, avviandosi al fiume, i falciatori si diressero in mezzo alle falciate, verso i gabbani, accanto ai quali sedevano, aspettandoli, i bambini che avevano portato il desinare.
und sobald die mäher beim flusse angelangt waren, begaben sie sich über die schwaden hinweg zu ihren röcken, wo die kinder, die das mittagessen gebracht hatten, saßen und auf sie warteten.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
intorno a una tavola coperta d’un panno, a cui sedettero katavasov e metrov, sedevano sei persone, e una di loro, curva su di un manoscritto, leggeva qualcosa.
an dem mit einer decke behangenen tisch, wo katawasow und metrow platz nahmen, saßen sechs herren, von denen einer, sich tief über sein manuskript beugend, etwas vorlas.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
a tale riguardo, mi ricordo di quanto è avvenuto nella nostra assemblea quando s'incitava «a morte!», qui, contro coloro che sedevano da questa parte dell'emiciclo, su questi banchi, a proposito dell'ignobile affare di carpentras.
antony algerischen politik, da es, nachdem algerien sich von ihm losgesagt hatte, nicht fähig war, den menschen, die es verlassen hatten, zu sagen, sie sollten zu hause bleiben!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: