Results for setacciate translation from Italian to German

Italian

Translate

setacciate

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

tagliare le patate e setacciate la farina e tenetela da parte.

German

tagliare le patate e setacciate la farina e tenetela da parte.mischen sie die kartoffeln und den spinat mit dem mehl, fügen sie das salz und ein eigelb hinzu. wenn nötig, fügen sie mehr mehl hinzu, um keinen klebrigen teig zu erhalten

Last Update: 2021-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

b) le sostanze pressate, fuse o altrimenti condensate vengono rotte in pezzettini e setacciate.

German

b) gepresste, gegossene oder anderweitig verdichtete substanzen sind zu zerkleinern und zu sieben; zur prüfung ist die siebfraktion < 0,5 mm durchmesser zu verwenden.

Last Update: 2017-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

a) le sostanze in polvere sono setacciate (maglie da 0,5 mm); per la prova si utilizza tutto il materiale passato attraverso il setaccio;

German

a) pulverförmige substanzen sind zu sieben (maschenweite 0,5 mm); der gesamte siebdurchgang ist zur prüfung zu verwenden.

Last Update: 2017-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

salvo disposizioni contrarie e con riserva della seguente nota 4, rientrano nelle voci di questo capitolo unicamente i prodotti allo stato greggio oppure i prodotti lavati (anche mediante sostanze chimiche che eliminano le impurezze senza modificare la struttura del prodotto), frantumati, macinati, polverizzati, sottoposti a levigazione, vagliati, setacciati, arricchiti per flottazione, separazione magnetica o con altri procedimenti meccanici o fisici (esclusa la cristallizzazione), ma non i prodotti arrostiti, calcinati, risultanti da una miscela o che hanno subito una lavorazione superiore a quella indicata in ciascuna voce.

German

zu kapitel 25 gehören, soweit sich aus den einzelnen positionen oder der nachstehenden anmerkung 4 nichts anderes ergibt, nur stoffe im rohzustand sowie stoffe, die geschlämmt (auch mit hilfe chemischer mittel, die verunreinigungen ausscheiden, ohne die struktur der stoffe zu verändern), gebrochen, gemahlen, zerrieben, gesichtet, gesiebt oder durch flotation, magnetische trennung oder andere mechanische oder physikalische verfahren (ausgenommen kristallisation) angereichert sind, jedoch nicht geröstete, gebrannte oder durch mischen gewonnene stoffe und stoffe, die eine weitergehende bearbeitung erfahren haben, als bei den einzelnen positionen angegeben ist.

Last Update: 2016-11-26
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,144,446,208 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK