From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(garanzia della solvenza del debitore)
(gewährleistung für die zahlungsfähigkeit des schuldners)
Last Update: 2013-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
questi criteri qualitativi sarebbero l'onorabilità, la solvenza finanziaria e la capacità professionale.
diese qualitativen kriterien umfassen drei bereiche: erstens die unbescholtenheit; zweitens die finanzielle leistungsfähigkeit und drittens die berufliche qualifikation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la garanzia della solvenza del debitore di una rendita è dovuta per i cinque anni successi-vi alla divisione.
für die zahlungsfähigkeit des rentenschuldners ist für die ersten fünf jahre nach der teilung gewähr zu leisten.
Last Update: 2014-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ma è giunto il momento di agire. la nuova direttiva prevede i criteri volti a definire la onorabilità e la solvenza finanziaria.
wir sind auf dem wege, die halterhaftung anzuerkennen, also zu sagen, daß derjenige, der einen lastwagen oder ein anderes fahrzeug fährt, auch die haftung da für trägt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de vries misure aumenteremo i disavanzi dei paesi per i quali è inevitabile avere deficit e per contro conferiremo ancor maggiore capacità di solvenza ai paesi che tale capacità già hanno.
haustür zu kehren, denn wh werden mit anträgen auf ausarbeitung von vorschlägen oder auf durchführung von untersuchungen in den verschiedensten bereichen über schwemmt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
infine, il comitato ritiene che sia opportuno tutelarsi per i casi di in solvenza esigendo garanzie finanziarie ben definite, in particolare nei confronti dei produttori principali e delle piccole e medie imprese.
der ausschuss vertritt schließlich die auffassung, dass gegen mögliche fehler eindeutig definierte finanzgarantien schützen sollten, insbesondere für primärerzeuger und kleine und mittlere unternehmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per queste ragioni la prima direttiva riguarderà in generale le condizioni di rilascio delle licenze e in subordine, eventualmente, i livelli minimi di solvenza e liquidità necessari per tutelare i depositanti;
angesichts der vielschichtigen probleme hält die kommission hier ein stufenweises vorgehen für besser geeignet als eine umwälzende richtlinie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sarebbe una perdita reale nel caso delle imprese d'assicurazione sulla vita, in cui i consumatori hanno un interesse legittimo nel conoscere sia i risultati degli investimenti delle imprese che la loro solvenza fondamentale.
ich glaube, daß kommission und parlament sich in dem versuch einig sind zu gewähr leisten, daß, wie es auch immer um die gesellschaftsstruktur oder seinen mangel daran bestellt sein mag, lloyds vergleichbaren regeln wie seine wettbewerber auf dem markt unterworfen werden sollte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per quanto riguarda la solvenza noi avevamo pen sato al versamento, da parte dell'operatore, di una cauzione pari al 10% del prezzo aggiornato di sostituzione di ogni veicolo.
der vorschlag spezifiziert ganz klar die qualitativen kriterien der persönlichen zuverlässigkeit. der ver kehrsausschuß fügt jedoch einen unserer meinung nach notwendigen Änderungsantrag hinzu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ritengo che in ordine a questi problemi la loro credibilità, la loro solvenza sia straordinariamente ridotta; dovranno fornirci delle prove, perché altrimenti non è possibile una seria discussione politica in quest'aula.
ephremidis (gue/ngl). - (el) herr präsident, auch ich möchte auf die festnahme des nationalgardisten eingehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quando il cedente ha garantito la solvenza del debitore, la garanzia cessa, se la mancata realizzazione del credito per insolvenza del debitore è dipesa da negligenza del cessiona-rio nell'iniziare o nel proseguire le istanze contro il debitore stesso.
hat der Überträger für die zahlungsfähigk eit des schuldners gewähr geleistet, so erlischt die gewährleistung, wenn die uneinbringlichkeit der forderung wegen zah-lungsunfähigkeit des schuldners auf nachlässigkeit des Übernehmers der forderung bei der einleitung oder weiterverfolgung von maßnahmen gegen den schuldner zu-rückzuführen ist.
Last Update: 2013-01-21
Usage Frequency: 1
Quality: