Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le confezioni sono da 10.
packungsgrößen mit 10 stück.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
essi sono da applicare facoltativamente.
sie sind auf freiwilliger basis anzuwenden.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
sono da segnalare in particolare:
insbesondere:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nello specifico sono da menzionare:
hier seien insbesondere folgende stellungnahmen genannt:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
le coppie sono da considerarsi orientative.
jedes paar ist als leitfaden zu berücksichtigen.
Last Update: 2014-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sono da considerare due tipi di forze:
es sind zwei arten von kräften zu beachten:
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i fatturati sono da considerarsi iva esclusa.
schließen
Last Update: 2010-12-17
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
49.02 e sono da classificare alla voce n.
nr. c 297 vom 15.11.1980, s. 2.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i maddalenini sono da sempre gente di mare.
die menschen in la maddalena waren immer mit dem meer verbunden.
Last Update: 2007-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sono da attendersi i seguenti effetti positivi:
die folgenden positiven auswirkungen sind zu erwarten:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(4) tali dati sono da valutare con cautela.
ihr anteil ist daher nicht im gesamtbetrag enthüllen. < 4) diese daten sind mit vorsicht zu interpretieren. page 96
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quanti chilometri sono da qui alla stazione ferroviaria?
wie viele kilometer sind es von hier zum bahnhof?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: