From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la vecchina inarca, offesa, le sopracciglia e si prepara a indottrinare il suo giovane interlocutore:
die kleine alte zieht beleidigt die augenbrauen in die höhe und schickt sich an, ihren jungen gesprächsparter zu belehren.
stepan arkad’ic corrugò bonariamente le sopracciglia come un uomo che viene offeso e mortificato senza ragione.
stepan arkadjewitsch runzelte gutmütig die stirn wie ein mensch, der unschuldigerweise gekränkt und geärgert wird.
aleksej aleksandrovic, aggrottando le sopracciglia, si alzò e, liberata la mano da lei, le accostò una sedia.
alexei alexandrowitsch stand mit finsterer miene auf und rückte ihr, nachdem er seine hand frei gemacht hatte, einen stuhl heran.