From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uno spazio veramente senza frontiere?
wirklich ein raum ohne binnengrenzen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per concludere, vorrei ricordare che lo sviluppo di uno spazio veramente europeo di creazione audiovisiva passa attraverso l' esistenza di un settore televisivo pubblico aperto e dinamico.
abschließend möchte ich daran erinnern, daß die entwicklung eines echten europäischen audiovisuellen kreativen raums die existenz eines offenen und dynamischen öffentlichen fernsehsektors voraussetzt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
i dati relativi alla finlandia non sono presentati, visto che dall’indagine èemerso un numero veramente ridotto di soggetti che avevano consumato cannabis nel mese precedente (35).
daten für finnland liegen aufgrund der aus einer umfragehervorgegangenen geringen zahl von konsumenten, die die droge im letzten monat genommen haben (35), nicht vor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia, rendere l’ue uno spazio veramente dinamico per l’innovazione richiede attenzioni continue ed esige di sfruttare meglio le potenzialità della cooperazione tra l’ue e i suoi stati membri attraverso attività e meglio modulate e coordinate a tutti i livelli.
um die eu zu einem pulsierenden innovationsraum zu machen, bedarf es allerdings beständiger anstrengungen und einer besseren nutzung des potenzials von partnerschaften zwischen der union und ihren mitgliedstaaten, indem auf allen ebenen gezielter und koordinierter vorgegangen wird.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
mcintosh vino un vantaggio economico, l'esperienza americana ci dimostra che su tutte le linee considerate non redditizie i servizi sono stati veramente ridotti a danno di coloro che hanno bisogno di spostarsi usufruendo proprio di quelle linee.
sonst hätte die kommission eben eher mit vorschlägen kommen müssen und hätten die luftverkehrsunternehmen und ihre internationalen organisationen früher und einstweilen auf freiwilliger basis mit Übergangsregeln beginnen müssen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se l'obiettivo è quello di creare uno spazio veramente integrato in cui gli operatori possano sviluppare le loro attività finanziarie nell'insieme della comunità, senza limitazioni e senza gli squilibri provocati dalle differenti normative nazionali, gli interventi necessari nel settore dei movimenti dei capitali e in quello dei servizi finanziari si rivelano strettamente complementari.
in einem solchen umfeld können die kreditnehmer kapital dort finden, wo es am billigsten und am besten auf ihre bedürfnisse zugeschnitten ist; auf der anderen seite können die — privaten und institutionellen — anleger und kapitalgeber ihre mittel dort anbieten, wo das größte interesse daran besteht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.2 la macrostrategia per il mediterraneo (suddivisa in due strategie subregionali, una per il mediterraneo orientale e l'altra per quello occidentale) deve puntare a trasformare la regione in uno spazio veramente all'avanguardia in termini di scambi commerciali, turismo, civiltà, idee, innovazione, ricerca e istruzione, convertendola in una regione di pace ai fini dello sviluppo e della prosperità sociale.
4.2 die makrostrategie für den mittelmeerraum (aufgeteilt in eine subregionale strategie für das östliche und eine für das westliche mittelmeer) muss darauf abzielen, die region zu einem echten pionierraum für handel, tourismus, kultur, ideen, innovation, forschung und bildungsaktivitäten zu machen, um sie dadurch zu einer region des friedens zu machen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: