From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
una vera squisitezza sarà poi l‘assaggio della birra di pilsen, filtrata e non filtrata, direttamente dai tini.
das highlight der ausstellung und ein wahrer gaumenschmaus ist die anschließende kostprobe des gefilterten, nicht pasteurisierten pilsner urquells direkt vom fass.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
diede i natali a poeti e artisti, che hanno scritto la storia dal duecento ai giorni nostri, e colpisce tuttora per la dolcezza dei panorami e la squisitezza dei vini e della sua cucina.
hier kamen einige der bedeutendsten dichter und künstler zur welt, welche die geschichte vom dreizehnten jahrhundert bis in unsere heutige zeit bestimmt haben. doch florenz besticht auch aufgrund seiner lieblichen panoramen, seines mundigen weins und seiner köstlichen küche.
Last Update: 2007-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tutti i membri della corte, come pure le loro consorti, sono stati i beneficiari della sua gentilezza, delle sue attenzioni, e della squisitezza della sua amicizia.
alle mitglieder des gerichtshofes wie auch ihre ehefrauen haben ihre liebenswürdigkeit, ihre aufmerksamkeiten und ihre freundschaft erfahren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ribadiamo dunque anche oggi che – pur apprezzando l’ intervento del ministro lewis, con le sue aperture e la squisitezza dei suoi modi – tutto questo dovrà tradursi in scelte concrete.
deshalb bekräftigen wir auch heute, dass – ungeachtet unserer wertschätzung für die rede von herrn lewis, seine offenheit und seine formvollendete ausdrucksweise – all dies in konkrete entscheidungen umgemünzt werden muss.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: