From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in tale film si possono vedere le disavventure dell'apprendista stregone che inventa macchinari che si ritorcono contro di lui.
deshalb ist die trennung der gewalten auch gegenüber und innerhalb der vierten gewalt meines erachtens eine frage der qualität und sogar des Überlebens der demokratie.
ad una specie di omaggio tribale accordato dai gruppi pohtici, vale a due le tribù, ad una sorta di grande stregone non uscito dal suffragio universale.
dies ist das größte demokratiedefizit, das in der eg besteht. die dänen haben dies erneut unterstrichen; daraus sollten wir nutzen ziehen.
un vecchio stregone che viveva nelle caverne buie e brutte, invidioso dei segreti magici che i piumini conoscevano, ha voluto conquistare charma e i suoi abitanti.
eines tages eroberte ein böser zauberer das märchenland und seine einwohner, um die geheimnisse ihres zaubers zu erfahren.
ovviamente, la ricerca deve continuare, ma poi occorre chiedersi fino a che punto siamo disposti a giocare all' apprendista stregone con il nucleo stesso della vita.
die forschung muss natürlich weitergehen, doch dann stellt sich die frage, bis zu welchem punkt man den zauberlehrling spielen darf, wenn es um das wesen des lebens selbst geht.
non esistono più ostacoli scientifici o tecnici alla creazione di mosaici genetici e, seguendo la mera logica del profitto, l' uomo gioca all' apprendista stregone.
es gibt keine wissenschaftlichen oder technischen hindernisse mehr für die schaffung genetischer mosaiken, und der mensch, der allein dem profitstreben folgt, spielt den zauberlehrling.
significa ritenere un organismo frutto di un' invenzione umana, ma questo, scientificamente e logicamente, è falso, anzi sembra il delirio di onnipotenza di un apprendista stregone.
es bedeutet, daß man einen organismus als das ergebnis einer menschlichen erfindung betrachtet, aber das ist wissenschaftlich und logisch gesehen falsch, es erinnert eher an den allmachtswahn eines zauberlehrlings.
ho l'impressione che si giochi agli apprendisti stregoni pur cercando, nel contempo, di avere la coscienza a posto presentando ai consumatori un'etichettatura falsamente rassicurante.
ich habe den eindruck, daß man den hier zauberlehrling spielt und gleichzeitig versucht, sein gewissen dadurch zu beruhigen, daß man den verbrauchern eine kennzeichnung anbietet, die sie fälschlicherweise in sicherheit wiegt.