Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le tragedie si susseguono.
die dramen nehmen kein ende.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
le elezioni si susseguono continuamente.
wenn ja, dann bitte welcher?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli avvenimenti si susseguono con grande rapidità.
krankheiten wie cholera, poliomyelitis und gelbsucht haben sich vervielfacht. in einer neuen zusammenfassung sagt the middle east council of churches: the west wants to punish the leaders of iraq, but the ones bearing all the burden are ordinary people.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le notizie che si susseguono sono sempre più allarmanti.
die nachrichten, die uns erreichen, werden immer schlimmer.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
si susseguono le iniziative da parte dei parlamentari più entusiasti.
eine initiative nach der anderen wird hier von ganz aufgeregten abgeordneten eingebracht.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
i consigli euro pei si susseguono e, purtroppo, si rassomigliano.
sicher ist es wichtig, wenn man erklärt, daß die integrierten mittelmeerprogramme von großer bedeutung sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ha coperto il giorno con la notte ed essi si susseguono instancabilmente.
er läßt die nacht den tag überdecken - sie bleibt ihm prompt auf den fersen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
viviamo in un'epoca in cui gli scandali ambientali si susseguono.
ich glaube daher, daß diese debatte falsch geführt wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia, le sfide si susseguono in continuazione e sono fonte di inquietudine.
doch die probleme sind noch nicht überwunden, und sie geben anlass zur sorge.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
con ciò non intendevo dire che esse si susseguono temporalmente tuna dopo l'altra.
ich hoffe, daß wir auch daraus lemen werden, wie dem binnenmarkt gestalt gegeben wurde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le minacce si susseguono ed è ora giunto il momento per il consiglio di dire basta.
die abstimmung über den antrag auf baldige abstimmung findet am ende der aussprache statt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la realtà attuale è però assai diversa e i cambiamenti si susseguono a ritmo frenetico.
die realität sieht inzwischen jedoch völlig anders aus und verändert sich mit rasanter geschwindigkeit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il dialogo sociale nella sicurezza privata: i progressi si susseguono presidente della coess
der soziale dialog im wach- und sicherheitsgewerbe: zunehmende fortschritte
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a mio parere le vicende che si susseguono in questo delicato settore hanno dell' incredibile.
ich finde, es ist kaum zu glauben, was in diesem sensiblen bereich abläuft.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
lungo il golfo si susseguono 14 splendide spiagge, tra cui su petrosu, osalla e cala cartoe.
im verlauf des golfes erreicht man 14 wundervolle strände, unter anderem su petrosu, osalla und cala cartoe.
Last Update: 2007-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
gli avvenimenti si susseguono rapidamente, si intravvedono nuove prospettive, la comunità è interpellata anche in europa.
der lauf der ereignisse beschleunigt sich, neue perspektiven tun sich auf, auch in europa ist die gemein schaft gefordert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il settore delle comunicazione è inoltre caratterizzato da sviluppi tecnologici e di mercato che si susseguono ad un ritmo senza precedenti.
darüber hinaus ist der kommunikationssektor durch technologische und marktspezifische entwicklungen gekennzeichnet, die in einer nie dagewesenen geschwindigkeit vonstatten gehen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nel settore delle comunicazioni si susseguono nuovi sviluppi tecnologici, nuove piattaforme e nuovi metodi per lo scambio di informazioni illegali.
ständig entstehen neue technologische entwicklungen im bereich der kommunikation, neue plattformen und neue methoden zum austausch illegaler informationen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a distanza di lunghi intervalli, si susseguono le conferenze mondiali sulla donna, i cui preparativi si accompagnano sempre a tante speranze.
— anfrage 33 (alavanos): ausschreibung fur die errichtung einer datenbank für die durchführung des schengener abkommens
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in seguito le riunioni del gruppo di lavoro si susseguono ad un ritmo piuttosto lento imposto dall'obbligo di tradurre i documenti nelle varie lingue.
die arbeitsgruppe tritt nicht allzu häufig zusammen, weil die dokumente jeweils in mehrere sprachen übersetzt werden müssen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: