Results for svegliarmi translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

svegliarmi

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

odio svegliarmi presto!

German

ich hasse es, früh aufzustehen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non sono abituato a svegliarmi presto.

German

ich bin es nicht gewöhnt, zeitig aufzustehen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ho bisogno di una tazza di tè o caffè per svegliarmi completamente dopo il risveglio.

German

70. ich würde mit einer urlaubsfahrt gern um 2 uhr morgens beginnen, um das verkehrsgewühl zu vermeiden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se non ho la sveglia posso generalmente "impormi" di svegliarmi a una data ora.

German

5. wenn ich keinen wecker habe, kann ich gewöhnlich "mir selbst sagen", morgens zu einer bestimmten zeit aufzuwachen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

più tardi mi hanno raccontato che la polizia di frontiera italiana ha cercato di svegliarmi e mi ha consegnato ai colleghi svizzeri.

German

es wurde mir später erzählt, die italienischen grenzbeamten hätten versucht, mich aufzuwecken und mich ihren schweizer kollegen übergeben.

Last Update: 2007-10-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

se mi devo alzare a un'ora fissa per diversi giorni di seguito comincio a svegliarmi poco prima che suoni la sveglia.

German

16. wenn ich mitten in der nacht eine bestimmte aufgabe zu verrichten hätte, könnte ich sie fast genau so mühelos wie zu normaleren tageszeiten erledigen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

nello svegliarmi sentii il vento muggire e l'acqua cadere a torrenti. suonava una campana e tutte le ragazze si alzarono.

German

die nacht verstrich schnell. ich war sogar zu müde und abgespannt, um träumen zu können. nur einmal erwachte ich und vernahm, wie der wind in wütenden stößen durch die bäume brauste. der regen fiel in strömen. jetzt gewahrte ich auch, daß miß miller ihren platz an meiner seite eingenommen hatte.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

se così fosse, signor commissario, la pregherei di avvertirci in tempo per consentirci di tenerne con to. non vogho svegliarmi un mattino e scoprire leggendo il mio quotidiano locale che occorrono ancora moltissimi altri denari per la spesa agricola.

German

ich will und kann daher keine persönliche stellungnah­me zur frage des herrn abgeordneten abgeben, möch­te aber darauf hinweisen, daß es in keinem land der welt ein recht auf ernennung in ein öffentliches amt gibt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

— non poter essere più la sposa di edoardo rochester, — aggiunsi, — ecco il mio supplizio; svegliarmi dal più dolce dei sogni per non trovare intorno a me altro che vuoto e tristezza, ecco quello che posso ancora sopportare; ma doverlo lasciare risolutamente, subito per sempre, è intollerabile.

German

ich sagte, daß ich solche worte jetzt nicht hören könne. »daß ich edward rochesters gattin nicht bin, ist der geringste teil meiner leiden,« versicherte ich, »daß ich aus meinen herrlichsten träumen erwachte und sie alle eitel und trügerisch befand, – das ist etwas entsetzliches, das ich jedoch noch ertragen und überwinden könnte; daß ich ihn aber bestimmt, augenblicklich, und für immer verlassen muß – das ist unerträglich!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,794,835,731 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK