Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tonno in crosta di pane
bread-crusted tuna
Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
tonno scottato alla piastra
gegrillter gebratener thunfisch
Last Update: 2020-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pesce in crosta di segale
einen in roggenbrotteig gebackenen fisch
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
polipo in crosta
zicklein im ofen mit neuen kartoffeln
Last Update: 2022-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bocconcini di tonno scottati, insalatina di stagione e cipollotti brasati al balsamico
sliced tuna steaks, seasonal salad and braised spring onions with balsamic vinegar
Last Update: 2018-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
foie gras di anatra marinato e cotto sottovuoto in crosta di pane all’uva, succo ridotto di melone e purea di zucchine in scapece – 2006
marinierte entenleber im dampftopf gegart mit traubenpanier, eingedickter melonensaft und zuchinipüree in scapece-marinade -2006
sa la commissione che l'industria casearia olandese prevede di sostituire la pellicola protettiva in plastica del formaggio con una crosta di glutine di cereali più ecologica ed economica?
der rat hat zu diesem thema noch keine beschlüsse gefaßt, das im rahmen eines formellen vorschlags von der kommission gemäß artikel 105 absatz a buchstabe 2 des vertrages gelöst werden whd.
zona di tessuti in via di modifica che si trasformano in croste nera stre tendenti a eliminarsi e a scoprire un tessuto devitalizzato.
in der veränderung begriffener gewebebereich, bei dem sich eine schwärzliche kruste bildet, die von selbst verschwindet und abgestorbenes ge webe bloßlegt.
la commissione è stata recentemente informata del fatto che la crosta di determinati formaggi, attualmente realizzata con materie plastiche, potrebbe essere sostituita da una sostanza elaborata con farine contenenti glutine.
anfrage nr. 39 von glenys kinnock (h0323/97) betrifft: beziehungen der eu zu nicaragua
la torta è composta di pasta sfoglia farcita di ripieno di caglio di latte ed è di colore marrone. la crosta, di colore marrone scuro, è tagliata sulla parte superiore.
die mattentaart wird aus blätterteig hergestellt, ist mit matte, einer art quark, gefüllt und hat an der oberseite eine dunkelbraune kruste.
i cuoi o le pelli ottenuti con la conciatura sono cuoi o pelli scamosciati in crosta, sottoposti solitamente ad un ulteriore processo di finitura (scarnatura) per conferire al prodotto un aspetto soffice, paragonabile a quello della pelle scamosciata.
das ergebnis ist unzugerichtetes sämischleder, das normalerweise noch weiter verarbeitet wird, damit die fertige ware einen weichen, samtartigen schliff aufweist.
È istituito un dazio antidumping provvisorio sulle importazioni di cuoi e pelli scamosciati e scamosciati combinati, anche tagliati, inclusi i cuoi e le pelli scamosciati e gli scamosciati combinati in crosta originari della repubblica popolare cinese, classificabili ai codici nc 41141010 e 41141090.
(1) auf die einfuhren von sämischleder und neusämischleder, auch zugeschnitten, einschließlich sämischleder und neusämischleder in getrocknetem zustand (crust), mit ursprung in der volksrepublik china der kn-codes 41141010 and 41141090 wird ein vorläufiger antidumpingzoll eingeführt.
non appartengono a questa categoria le sostanze di copertura e rivestimento quali le croste di formaggio o le cotenne dei prodotti a base di carne che possono essere consumati insieme ai prodotti alimentari.
2. verlängerung des zeitraums der vorübergehenden zulassung der erwähnten emulgatoren, stabilisatoren, verdickungs- und geliermittel in lebensmitteln, die bereits auf dem markt sind.
non appartengono a questa categoria le sostanze di copertura e rivestimento quali le croste di formaggio o le cotenne dei prodotti a base di carne che possono essere consumati insieme ai prodotti alimentari. 2.
deckund uberzugsstoffe wie käserinden oder häute auf fleischprodukten, die mit den lebensmitteln verzehrt werden können, gehören nicht in diese gruppe.
da 4104 a 4106 | cuoi e pelli depilate e pelli di animali senza peli, conciati o in crosta, anche spaccati, ma non altrimenti preparati | riconciatura di cuoio e pelli preconciati o fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto | |
4104 bis 4106 | gegerbte, auch getrocknete häute und felle, enthaart, auch gespalten, aber nicht zugerichtet | nachgerben von vorgegerbtem leder oder herstellen aus vormaterialien jeder position, ausgenommen aus vormaterialien derselben position wie die hergestellte ware | |