Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
questo è naturalmente assai tranquillizzante.
der glaube, daß die wirtschaft am wichtigsten ist und daß alles andere sich schon ergeben wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la realtà odierna è complessa e poco tranquillizzante.
die realität, mit der wir es zu tun haben, ist komplex und wenig beruhigend.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mi sembra pertanto che la commissione possa fornire una risposta tranquillizzante al riguardo.
ich glaube deshalb, daß die kommission sie in diesem punkt beruhigen kann.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il fatto che non si siano sollevate voci di preoccupazione nella presente fase non va considerato un segno tranquillizzante per i risultati raggiunti.
die zum gegenwärtigen zeitpunkt recht begrenzte zahl der bedenken darf allerdings nicht als zeichen von selbstzufriedenheit gewertet werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
l'ambiente il più tranquillizzante possibile e i formatori si sforzano di mantenere un atteggiamento positivo e di appoggio incondizionato verso i partecipanti.
zu diesem zweck werden die erfahrungen jedes ausbilders und teilnehmers in der werkstatt sowie ihre früher gemachten lebens und arbeitserfahrungen gemeinsam besprochen, damit alle einen realen lerngewinn daraus ziehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
né è molto tranquillizzante per lui l' atteggiamento neutrale assunto dal suo omologo russo putin, e lo sono ancor meno i risultati di recenti sondaggi.
ebenso wenig dürfte lukaschenko die neutrale haltung seines russischen amtskollegen putin angenehm sein. auch die jüngsten meinungsumfragen sind für ihn nicht eben beruhigend.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e, onorevole bösch, non mi risulta che ci sia una dichiarazione della nuova commissione in base alla quale avremmo ritenuto tranquillizzante che ancora una volta non ci venga rilasciata la dichiarazione di affidabilità.
und herr bösch, mir ist keine aussage der neuen kommission bekannt, daß wir es als beruhigend empfunden hatten, daß schon wieder die bestätigung nicht erfolgen konnte.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
né molto più tranquillizzante è la notizia secondo la quale un ispettore nucleare fuggito dalla ddr nella repubblica federale tedesca, bruno leuschner, avrebbe affermato che nella repubblica democratica tedesca potrebbe verificarsi in qualsiasi momento un incidente della portata di cernobyl.
nicht gerade beruhigend ist ebenfalls eine vom april stammende bemerkung des aus der ddr in die bundesrepublik geflohenen früheren nuklearinspektors bruno leuschner, daß in der ddr jederzeit ein unfall vom ausmaß tschernobyl passieren könne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
queste misure rappresentano, in parte, una serie di misure che occorre continuare a cercare di mettere in atto, ma mi rendo anche conto che la situazione non è né soddisfacente, né tranquillizzante. zante.
heutzutage ist die wirtschaft stärker dezentral organisiert, weniger konzentriert, und wir brauchen die kleinunternehmen, um arbeitsplätze zu schaffen, unter anderem aus dem grunde, daß ein kleinunternehmen gewöhnlich auf den entschluß eines einzelnen zurückgeht, der mehr unternehmen möchte, als er allein schaffen kann, und deshalb auf andere, also auf die schaffung von arbeitsplätzen, angewiesen ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò ha sempre suscitato in danimarca una violenta opposizione popolare, la quale è stata sempre placata con assicurazioni pronunciate in tono sufficiente e tranquillizzante del genere di : « bambino, datti una calmata.
wir sollten nicht vergessen, daß gegenwärtig eine reihe von aktivitäten, die von der gemeinschaft — wenn auch zuweilen recht unzulänglich — unternommen werden, nicht im vertrag von rom definiert sind, aber im laufe der zeit teil des acquis communautaire geworden sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco, dobbiamo essere capaci di utilizzare questa nostra visione e, allora, le parole che lei ha detto nel suo intervento — «maggio può essere un mese di speranza» — potrebbero anche essere un messaggio più tranquillizzante circa il nostro futuro e, soprattutto, circa il futuro di pace e di giustizia per i balcani.
wir müssen nur imstande sein, unsere vision zu nutzen, dann könnten die worte aus ihrer rede, wonach der mai ein monat der hoffnung sein kann, uns auch eine beruhigendere botschaft hinsichtlich unserer zukunft, insbesondere einer zukunft des friedens und der gerechtigkeit für den balkan, übermitteln.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: