Results for tu hai capito translation from Italian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

tu hai capito

German

du hast verstanden?

Last Update: 2021-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

hai capito?

German

hast du verstanden?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

“hai capito benissimo, papà.

German

"du hast ganz richtig verstanden, vati.

Last Update: 2012-04-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

tu hai avuto

German

tu

Last Update: 2012-04-27
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

tu hai tutto.

German

du hast alles.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

ci hai capito qualcosa, angela?

German

hast du etwas begriffen, angela?

Last Update: 2021-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

fai conoscere alle persone cosa tu hai capito del soggetto, perché lo ami

German

lassen sie die leute wissen was sie über das motiv wissen, warum sie es lieben.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tu hai un cantante preferito?

German

hast du einen lieblingssänger?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tu hai agito così come dovevi.

German

du hast so gehandelt, wie du handeln mußtest.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tu hai avuto paura del rivale.

German

du hast dich von deinem nebenbuhler ins bockshorn jagen lassen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

anche questa volta, cioè come al solito, non hai capito.

German

auch diesmal hast du — so wie üblich — nichts verstanden.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

adesso anche tu hai questa possibilità.

German

jetzt hast du solche möglichkeit.

Last Update: 2017-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tu hai un'altra cosa di cui preoccuparti.

German

du musst dich um etwas anderes kümmern.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

nel caso in cui tu hai spuntato l'opzione

German

beachten sie, wenn sie das feld

Last Update: 2016-10-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tu hai paura dei ragni e io di quei vermi.

German

du ekelst dich vor spinnen und ich mich vor diesem geschmeiß.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

" davvero?" le ho risposto. " ma da che cosa l' hai capito?"

German

" wirklich?", entgegnete ich," aufgrund welcher tatsache hast du das denn verstanden?"

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

— e che forse tu hai già tutto nel passato?

German

»hast du denn schon alles hinter dir?«

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

— ah, ah, tu hai capito questo, l’hai capito davvero? — gridò con gioia nikolaj.

German

»ei sieh! das hast du also erfaßt? das hast du erfaßt?« rief nikolai freudig.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

le sfere che tu hai posizionato erroneamente vengono segnate in rosso.

German

kugeln, die an falscher stelle platziert worden sind, werden rot.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tu hai radici più antiche di tutti noi — disse il comandante.

German

du bist ja doch auf das allerengste mit dem regiment verwachsen«, sagte der kommandeur.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,561,463 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK