From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ufficiosamente essi hanno aderito al progetto, seguendone lo svolgimento senza opporsi.
inoffiziell akzeptieren sie das schema und folgen seinem fortschritt, ohne irgendwelche opposition zu leisten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esiste ancora lo stato di diritto o a comandare ufficiosamente è il governo fondamentalista islamico?
gibt es einen rechtsstaat oder hat die schattenregierung aus islamistischen fundamentalisten das sagen?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
scelto di legare ufficiosamente le loro valute al marco tedesco, considerato la moneta di riferimento in europa.
auslöser für den wandel der gewohnheiten ist natürlich der euro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sappiamo che questo dibattito è comincia to — almeno ufficiosamente — in seno al consiglio dei ministri.
a2-92/89 - syn 188) von herrn bonaccini im namen des ausschusses für energie, forschung und technologie über den vorschlag der kommission an den rat (kom(88) 795 endg. - dok.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alcune discussioni mi sono state rese note ufficiosamente, e inoltre ho letto sulla stampa anche il comunicato del consiglio europeo.
wir gehen zu einer abstimmung über, die wie jede abstimmung, jedoch noch mehr als andere abstimmungen — wir haben dies heute vor mittag gesehen — eine reihe juristischer fragen auf wirft, die direkt mit den verträgen und ihrer auslegung im zusammenhang stehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con l'occasione è stata rilevata l'opportunità di avviare ufficiosamente i primi contatti con questo organismo.
es wurde betont, daß sich eine informelle kontaktaufnahme mit dieser organisation empfehlen würde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
conosciuta ufficiosamente la proposta della commissione, voterò con tro tale proposta perché la considero inaccettabile e ingiusta per gli agricoltori europei e spagnoli in particolare.
viertens, daß das marktordnungssystem der gemeinsamen agrarpolitik grundsätzlich erhalten bleibt, und fünftens, daß die landwirtschaft für einkommens verluste durch etwaige zugeständnisse im gatt einen ausgleich erhält.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le autorità nazionali spesso forniscono ufficiosamente elementi per l'esame preliminare del caso da parte della commissione e pareri ufficiali tramite il comitato consultivo.
auch wird so wohl bei der tatsachenermittlung als auch bei der bewertung jedes falles enger kontakt zu ihnen aufrechterhalten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in linea di massima, il consiglio informa ufficiosamente il parlamento della sua decisione verso il 22 no vembre, anche se la trasmissione ufficiale non avviene prima del 4 dicembre.
der haushaltsentwurf wird nach maßgabe der vom rat angenommenen Änderungsvorschläge geändert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ufficiosamente si calcola che il numero di casi di malattia registrati nell'unione europea e causati dalle salmonelle è superiore ai 200.000 l'anno.
inoffiziellen schätzungen zufolge beläuft sich die zahl der salmonellosen in der europäischen union auf über 200.000 jährlich.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
gli emendamenti del nostro gruppo sono stati depositati da più giorni ; essi sono stati tradotti e sono distribuiti ; sono stati comunicati ufficiosamente agli altri gruppi a mezzo giorno.
herr präsident, es geht nicht um wohlwollen oder ungefälligkeit, son dern es geht um eine ordnungsgemäße parlamentarische aussprache, und wir müssen dafür sorge tragen, daß die durchgeführt werden kann.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sono continue richieste e controrichieste nei mezzi d'informazione sull'importo che riceveremo, con il governo che fa delle domande e la commissione che ufficiosamente le smentisce.
die duldung durch eine politische klasse und die geringe professionalität einer langsamen bürokratie ermutigen die betrüger ständig zu unregelmäßigkeiten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per quanto riguarda il punto da lui de scritto come costituzionale, il consiglio ha infatti in linea di principio o — come avrebbe esso stesso indicato — ufficiosamente fatto una dichiarazione nei termini da lui suggeriti.
infolgedessen ist es logisch, daß sich eine politische debatte über die kriterien für zuwendungen aus dem sozialfonds eröffnet, für verschiedene gruppen, wie zum beispiel wanderarbeitnehmer und frauen, spezifische maßnahmen vorgesehen werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tenendo conto di questo semplice status di osservatore, il pe non è autorizzato a modificare le conclusioni dei comitati di esperti, ma ciò non gli impedisce, nella pratica, di esprimere ufficiosamente le sue preoccupazioni e di stringere contatti molto utili.
da das parlament lediglich beobachterstatus hat, ist es nicht befugt, die schlussfolgerungen der sachverständigenausschüsse abzuändern, hat praktisch aber natürlich die möglichkeit, diesen informell seine bedenken zu übermitteln und nützliche kontakte zu pflegen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"lo statuto della rtp sa […] viene approvato e non deve essere trasformato in atto notarile: la registrazione sarà effettuata ufficiosamente, senza esigere tasse e diritti, sulla base della gazzetta ufficiale della repubblica portoghese nella quale tale statuto è pubblicato."
"die satzung der rtp sa (…), die nicht der form einer notariellen urkunde bedarf, wird angenommen, und die entsprechenden eintragungen erfolgen von amts wegen, abgaben- und gebührenfrei, durch veröffentlichung im staatsanzeiger (diário da república)" .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting