Results for zappa translation from Italian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

zappa

German

flachkreuzhacke

Last Update: 2012-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

zappa a mano

German

handhacke

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

zappa-cavallo

German

hackpflug

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

zappa a stegole

German

zweiradhacke

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

zappa ad utensili rotanti

German

rollhacke

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

rastrello-zappa di mc leod

German

mcleod-werkzeug

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

zappa per praticare il debbio

German

ziehhacke

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

zappa rotativa ad assi verticali inclinabili

German

vertikalachsgrubber mit gesteuerten achsen

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

altrimenti ci daremo la zappa sui piedi.

German

andernfalls schneiden wir uns ins eigene fleisch.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

perché dunque darsi la zappa sui piedi?

German

ich möchte gerne drei oder vier dinge klarstellen. len.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

ma si darebbero la zappa sui piedi se autorizzassero terzi

German

und wenn ich das im namen der mehrheit

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

per mancanza di fiducia potreste finire col darvi la zappa sui piedi.

German

trauen sie ihm nicht, könnten sie sich ins eigene fleisch schneiden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

chiedere la conciliazione in questo caso corrisponderebbe a darci la zappa sui piedi.

German

wir schneiden uns selbst in die finger, wenn wir in diesem fall die konzertierung beantragen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

in tal modo, signora commissario schreyer, la commissione finisce col darsi la zappa sui piedi.

German

als kommission, frau schreyer, schneiden sie sich damit doch letztlich ins eigene fleisch.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

gli stati membri non si rendono conto che trascurando i controlli si danno la zappa sui piedi?

German

hierbei denken wir insbesondere an das problem der verwendung von zucker, der sofort ein halt geboten werden müßte.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

così ci tireremo la zappa sui piedi, e l’ articolo 6 non è sufficiente ad affrontare tale problema.

German

damit würden wir uns nur selbst ein bein stellen, und artikel 6 reicht nicht aus, um dieses problem zu lösen.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

così gli israeliti dovevano sempre scendere dai filistei per affilare chi il vomere, chi la zappa, chi la scure o la falce

German

und ganz israel mußte hinabziehen zu den philistern, wenn jemand hatte eine pflugschar, haue, beil oder sense zu schärfen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

ora però ci stiamo dando la zappa sui piedi, e le chiedo di annullare l' ultima votazione in quanto illegale.

German

mit dem, was wir gerade tun, schießen wir uns selbst ins knie. ich möchte sie bitten, diese letzte abstimmung ungültig zu machen, weil sie unzulässig war.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

questa terribile malattia impedisce ai bambini colpiti di fare qualsiasi cosa, dal tenere in mano un coltello per preparare il cibo a impugnare una zappa per seminare.

German

die krankheit beraubt kinder ihrer chance, aktiv zu sein - wie (im falle der mädchen) der fähigkeit, ein messer zu halten, um eine mahlzeit zuzubereiten oder (im falle der jungen) der fähigkeit, eine hacke zu halten, um zu säen.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

in merito alla politica sull' informazione a volte si ha l' impressione che il consiglio voglia darsi la zappa sui piedi.

German

in bezug auf die informationspolitik sieht es manchmal so aus, als würde sich der rat ins eigene fleisch schneiden.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,884,389,758 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK