Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gioco isola con grafica accattivante
Παιχνίδι isola με όμορφα γραφικά
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 6
Quality:
la fratellanza dei giovani sul mercato è accattivante;
Ὀ νεανίας σὺν τῇ ἀδελφῇ εἰς τὴν τῆς ἀγορᾶς στοὰν ἁμάξῃ οἴχεται· ὁ δὲ βούλεται ἀκούειν τοῦ σοφιστοῦ
Last Update: 2020-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e' un concetto al contempo accattivante e pericoloso.
Πρόκειται για μία όμορφη, αλλά και επικίνδυνη έννοια.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
accattivante in quanto se ben attuato è più efficace di qualsiasi nuova legislazione.
Όμορφη επειδή, εφόσον εφαρμοστεί με τον ορθό τρόπο, είναι πιο αποτελεσματική απ' ό, τι η συνεχής θέσπιση νέας νομοθεσίας.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
lo scenario da big bang resta per noi accattivante, ma non tutti gli stati membri ne sono convinti.
Το σενάριο" της μεγάλης έκρηξης";
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
scambi di studenti e incontri tra insegnanti sono ben più significativi di qualsiasi prospetto divulgativo, per quanto accattivante.
Οι ανταλλαγές μαθητών και οι συναντήσεις δασκάλων έχουν πολύ μεγαλύτερη βαρύτητα από οποιοδήποτε πολυτελές ενημερωτικό φυλλάδιο.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
oggi la stessa ciller è il volto accattivante che erbakan, uscito vincitore dalle elezioni recenti, vuole mostrare nei rapporti coll'estero.
h ίδια η κ. tσιλέρ παίζει σήμερα ρόλο διευθύντριας της εξωτερικής πολιτικής του κ. eρμπακάν, ο οποίος κέρδισε τις εκλογές.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a mio parere il principio più accattivante è quello della libertà di scelta del consumatore, principio che noi politici dobbiamo prendere con le pinze, dato che, come dice il proverbio, tutti i gusti son gusti.
Η πιο ενδιαφέρουσα αρχή είναι κατά τη γνώμη μου η ελευθερία επιλογής του καταναλωτή, και επ' αυτού θα πρέπει εμείς, ως πολιτικοί, να είμαστε προσεκτικοί. Ανέκαθεν ισχύει το" περί ορέξεως ουδείς λόγος".
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eppure il titolo era accattivante, tranquillo: prezzi giusti ed efficaci nel campo dei trasporti, un titolo che indica gli orientamenti di lungo termine per una politica ormai matura di imputazione delle spese di infrastruttura e di congestione nel trasporto stradale.
Και όμως ο τίτλος ήταν θελκτικός, χωρίς εκπλήξεις: δίκαιες και αποτελεσματικές τιμές στο πεδίο των μεταφορών, ένας τίτλος που υποδεικνύει τους μακροπρόθεσμους προσανατολισμούς με στόχο μία πολιτική ώριμη πλέον για το συμψηφισμό των δαπανών υποδομής και αποσυμφόρησης στις οδικές μεταφορές.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ciò che rende questo tentativo particolarmente preoccupante è che viene reclamizzato proclamando, in maniera accattivante e del tutto fuorviante, che lo scopo della riforma è- cito il testo del briefing di seduta-" alleviare la pressione che grava sul personale del dipartimento responsabile della politica di concorrenza nell' ambito della commissione, liberandolo dalle questioni di routine in modo che si concentri sui casi più importanti di comportamenti lesivi della concorrenza".
Αλλά αυτό που κάνει τούτη την απόπειρα ιδιαίτερα καταχθόνια είναι ότι παρουσιάζεται πίσω από τον απατηλό και απόλυτα παραπλανητικό ισχυρισμό ότι η μεταρρύθμιση έχει σκοπό- παραθέτω από το ενημερωτικό δελτίο της συνόδου-" να απελευθερώσει το ασφυκτικά πιεζόμενο προσωπικό της Υπηρεσίας Πολιτικής Ανταγωνισμού της Επιτροπής από ζητήματα ρουτίνας για να μπορέσει να επικεντρωθεί στις σημαντικές περιπτώσεις συμπεριφοράς που νοθεύει τον ανταγωνισμό".
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting