From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ogni stato resta ancorato alle proprie prerogative.
Κάθε κράτος επιμένει στα προνόμιά του.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
il sedile deve essere ancorato in modo da resistere a tutte le sollecitazioni che può subire, soprattutto in caso di ribaltamento.
Η αγκύρωση του καθίσματος πρέπει να είναι ανθεκτική σε όλες τις δυνατές καταπονήσεις, ιδίως μάλιστα στην περίπτωση ανατροπής.
signora presidente, signor presidente della commissione, a prima vista il libro bianco potrebbe apparire ancorato ad un contenuto essenzialmente tecnico.
ΙΤ) Κυρία Πρόεδρε, κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής, εκ πρώτης όψεως η Λευκή Βίβλος ίσως να φαίνεται προσκολλημένη σε ένα τεχνικό βασικά περιεχόμενο.
se il sedile o lo schienale è regolabile rispetto a un poggiatesta ancorato alla struttura del veicolo, va posto nella posizione giudicata meno favorevole dal servizio tecnico.
Εάν το κάθισμα ή το ερεισίνωτο είναι ρυθμιζόμενο σε σχέση με ένα προσκέφαλο αγκυρωμένο στη δομή του οχήματος, τοποθετείται στη θέση που θεωρείται πλέον δυσμενής από την τεχνική υπηρεσία.
l' attuale consiglio europeo, nonostante la tanto sbandierata maggioranza socialdemocratica, rimane saldamente ancorato a una concezione monetarista di stampo neoliberale e prosegue la stessa politica già condotta dai suoi predecessori.
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο όμως, παρά την πολυδιαφημιζόμενη σοσιαλδημοκρατική πλειοψηφία του, παραμένει πιστά καθηλωμένο στις μονεταριστικές νεοφιλελεύθερες αντιλήψεις και ακολουθεί την ίδια πολιτική με τους προκατόχους του.
È quindi indispensabile assicurare che le aspettative di inflazione a medio-lungo termine restino saldamente ancorate su livelli in linea con la stabilità dei prezzi.
Υπό αυτές τις συνθήκες, είναι επιτακτικό να διασφαλιστεί ότι οι μεσομακροπρόθεσμες προσδοκίες για τον πληθωρισμό παραμένουν σταθεροποιημένες σε επίπεδα συμßατά με τη σταθερότητα των τιμών.