From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
È raccomandato il trattamento conservativo del precipitato di ceftriaxone nella bile.
Στα παιδιά, δόσεις µεγαλύτερες από 80 mg/ kg βάρους σώµατος πρέπει να αποφεύγονται – εκτός από την περίπτωση της µηνιγγίτιδας – λόγω του αυξηµένου κινδύνου χολικών ιζηµάτων. ∆εν υπάρχουν σαφείς ενδείξεις για ανάπτυξη χολολίθων ή οξείας χολοκυστίτιδας σε παιδιά ή βρέφη υπό αγωγή κεφτριαξόνης, και συνιστάται η συντηρητική αντιµετώπιση των ιζηµάτων κεφτριαξόνης στη χοληδόχο κύστη.
durante il trattamento con somatropina deve essere continuato il trattamento conservativo per la cri.
Για να επιβεβαιωθούν οι διαταραχές ανάπτυξης, θα πρέπει να παρακολουθείται η ανάπτυξη για ένα χρόνο πριν την έναρξη της θεραπείας. Η θεραπεία συντήρησης για τη χρόνια νεφρική ανεπάρκεια θα πρέπει να συνεχίζεται κατά τη διάρκεια της θεραπείας με σωματοτροπίνη.
convenzione internazionale per l'unificazione di alcune regole sul sequestro conservativo delle navi
Διεθνής Σύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών επί συντηρητικής κατασχέσεως θαλασσοπλοούντων πλοίων"
questo scenario può essere definito conservativo, in quanto uno scenario medio realistico prefigurerebbe risultati significativamente migliori.
Το σενάριο αυτό χαρακτηρίζεται ως συντηρητικό, δεδομένου ότι ένα ρεαλιστικό μέσο σενάριο αποδίδει σημαντικά καλύτερα αποτελέσματα.
si è verificato un caso di ingestione di 46 mg; dopo un trattamento conservativo il paziente si è completamente ripreso in 24 ore.
Ύστερα από συντηρητική αντιμετώπιση, ο ασθενής ανένηψε πλήρως εντός 24 ωρών.
i modelli del piano aziendale della società in accomandita sono stati definiti secondo un approccio di tipo conservativo sotto il profilo della pianificazione.
Για την κατάρτιση των μοντέλων επιχειρηματικού σχεδίου της ετερόρρυθμης εταιρείας εφαρμόζεται μια συντηρητική προσέγγιση σχεδιασμού.
convenzione internazionale per l'unificazione di alcune norme relative al sequestro conservativo del naviglio adibito alla navigazione marittima,firmata a bruxelles il 10 maggio 1952
Διεθνής σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τη συντηρητική κατάσχεση πλοίων,που υπογράφτηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Μαΐου 1952
le promesse del modello neoliberale-conservativo di combattere la disoccupazione di massa e l' emarginazione sociale attraverso la crescita e la riduzione del reddito si sono rivelate vuote e irrealistiche.
oι μέχρι τώρα υποσχέσεις του νεοφιλελεύθερου και συντηρητικού μοντέλου πολιτικής, ότι θα καταπολεμήσει με την ανάπτυξη και με τη μείωση των εισοδημάτων των εργαζομένων τη μαζική ανεργία και τον κοινωνικό αποκλεισμό, αποδείχθηκαν κενές και δεν τηρήθηκαν.
per l'aeroporto di lipsia, la germania prevede nei primi anni un'impennata nel volume delle merci e a partire dal 2013 un andamento incrementale conservativo con una media del 3 %.
Όσον αφορά την αύξηση των εμπορευματικών αερομεταφορών στο αεροδρόμιο της Λειψίας, οι γερμανικές αρχές προβλέπουν υψηλούς ρυθμούς αύξησης κατά τα πρώτα έτη, και μετά το 2013 ένα πιο συντηρητικό μέσο ρυθμό αύξησης ύψους 3 %.