From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dicendogli
εξευροντα
Last Update: 2022-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non è forse nostro dovere responsabilizzare il consumatore piuttosto che trattarlo da bambino dicendogli quello che è bene o male per lui?
Καθήκον μας είναι να κάνουμε υπεύθυνο τον καταναλωτή και όχι να τον μετατρέψουμε σε παιδί λέγοντάς του τι είναι καλό ή κακό γι' αυτόν.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
consoliderò il trono del tuo regno come ho promesso a davide tuo padre dicendogli: non mancherà per te un successore che regni in israele
τοτε θελω στερεωσει τον θρονον της βασιλειας σου, καθως υπεσχεθην προς Δαβιδ τον πατερα σου, λεγων, Δεν θελει εκλειψει εις σε ανηρ ηγεμονευων επι τον Ισραηλ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vorrei rassicurarlo dicendogli che è nostra intenzione porci in una posizione migliore nel futuro quadro di intesa in modo da poter fare veramente qualcosa per sostenere tali gruppi.
Θα ήθελα να τον διαβεβαιώσω ότι πρόθεσή μας είναι στο μελλοντικό πλαίσιο συμφωνίας να είμαστε σε καλύτερη θέση και να μπορούμε πραγματικά να κάνουμε κάτι για να βοηθήσουμε τις ομάδες αυτοβοήθειας.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ora il regno unito corre, come un superbo terrier, dall' elefante statunitense dicendogli che devono proseguire il cammino assieme.
Η Μεγάλη Βρετανία περπατά σαν περήφανο σκυλάκι δίπλα στον αμερικανικό ελέφαντα, λέγοντας: κοίτα πόσο δυνατά χτυπάμε τα πόδια μας.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nell'anno diciotto del suo regno, giosia mandò safàn figlio di asalia, figlio di mesullàm, scriba, nel tempio dicendogli
Και εν τω δεκατω ογδοω ετει του βασιλεως Ιωσια, εξαπεστειλεν ο βασιλευς τον Σαφαν, υιον του Αζαλιου υιου του Μεσουλλαμ, τον γραμματεα, εις τον οικον του Κυριου, λεγων,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
signor presidente, signor commissario, non sorprenderò il relatore, il nostro amico e collega onorevole galeote quecedo, dicendogli che sono molto deluso da questa relazione.
Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, δεν θα εκπλήξω τον εισηγητή, το φίλο και συνάδελφό μας κ. galeote quecedo, λέγοντάς του ότι είμαι πολύ απογοητευμένος από την έκθεση αυτή.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ma egli taceva e non rispondeva nulla. di nuovo il sommo sacerdote lo interrogò dicendogli: «sei tu il cristo, il figlio di dio benedetto?»
Ο δε εσιωπα και δεν απεκριθη ουδεν. Παλιν ο αρχιερευς ηρωτα αυτον, λεγων προς αυτον Συ εισαι ο Χριστος ο Υιος του Ευλογητου;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e gli si avvicinarono giacomo e giovanni, i figli di zebedèo, dicendogli: «maestro, noi vogliamo che tu ci faccia quello che ti chiederemo»
Τοτε ερχονται προς αυτον ο Ιακωβος και Ιωαννης, οι υιοι του Ζεβεδαιου, λεγοντες Διδασκαλε, θελομεν να καμης εις ημας ο, τι ζητησωμεν.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oppure si dà il libro a chi non sa leggere dicendogli: «leggilo», ma quegli risponde: «non so leggere»
και διδουσι το βιβλιον εις μη εξευροντα να αναγινωσκη και λεγουσιν, Αναγνωθι τουτο, παρακαλω και εκεινος λεγει, δεν εξευρω να αναγινωσκω.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per voi ogni visione sarà come le parole di un libro sigillato: si dà a uno che sappia leggere dicendogli: «leggilo», ma quegli risponde: «non posso, perché è sigillato»
Και πασα ορασις θελει εισθαι εις εσας ως λογια εσφραγισμενου βιβλιου, το οποιον ηθελον δωσει εις τινα εξευροντα να αναγινωσκη, λεγοντες, Αναγνωθι τουτο, παρακαλω και εκεινος λεγει, Δεν δυναμαι, διοτι ειναι εσφραγισμενον
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: