Results for dicendogli translation from Italian to Greek

Italian

Translate

dicendogli

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Greek

Info

Italian

dicendogli

Greek

εξευροντα

Last Update: 2022-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non è forse nostro dovere responsabilizzare il consumatore piuttosto che trattarlo da bambino dicendogli quello che è bene o male per lui?

Greek

Καθήκον μας είναι να κάνουμε υπεύθυνο τον καταναλωτή και όχι να τον μετατρέψουμε σε παιδί λέγοντάς του τι είναι καλό ή κακό γι' αυτόν.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

consoliderò il trono del tuo regno come ho promesso a davide tuo padre dicendogli: non mancherà per te un successore che regni in israele

Greek

τοτε θελω στερεωσει τον θρονον της βασιλειας σου, καθως υπεσχεθην προς Δαβιδ τον πατερα σου, λεγων, Δεν θελει εκλειψει εις σε ανηρ ηγεμονευων επι τον Ισραηλ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

vorrei rassicurarlo dicendogli che è nostra intenzione porci in una posizione migliore nel futuro quadro di intesa in modo da poter fare veramente qualcosa per sostenere tali gruppi.

Greek

Θα ήθελα να τον διαβεβαιώσω ότι πρόθεσή μας είναι στο μελλοντικό πλαίσιο συμφωνίας να είμαστε σε καλύτερη θέση και να μπορούμε πραγματικά να κάνουμε κάτι για να βοηθήσουμε τις ομάδες αυτοβοήθειας.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ora il regno unito corre, come un superbo terrier, dall' elefante statunitense dicendogli che devono proseguire il cammino assieme.

Greek

Η Μεγάλη Βρετανία περπατά σαν περήφανο σκυλάκι δίπλα στον αμερικανικό ελέφαντα, λέγοντας: κοίτα πόσο δυνατά χτυπάμε τα πόδια μας.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

nell'anno diciotto del suo regno, giosia mandò safàn figlio di asalia, figlio di mesullàm, scriba, nel tempio dicendogli

Greek

Και εν τω δεκατω ογδοω ετει του βασιλεως Ιωσια, εξαπεστειλεν ο βασιλευς τον Σαφαν, υιον του Αζαλιου υιου του Μεσουλλαμ, τον γραμματεα, εις τον οικον του Κυριου, λεγων,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

signor presidente, signor commissario, non sorprenderò il relatore, il nostro amico e collega onorevole galeote quecedo, dicendogli che sono molto deluso da questa relazione.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, δεν θα εκπλήξω τον εισηγητή, το φίλο και συνάδελφό μας κ. galeote quecedo, λέγοντάς του ότι είμαι πολύ απογοητευμένος από την έκθεση αυτή.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma egli taceva e non rispondeva nulla. di nuovo il sommo sacerdote lo interrogò dicendogli: «sei tu il cristo, il figlio di dio benedetto?»

Greek

Ο δε εσιωπα και δεν απεκριθη ουδεν. Παλιν ο αρχιερευς ηρωτα αυτον, λεγων προς αυτον Συ εισαι ο Χριστος ο Υιος του Ευλογητου;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e gli si avvicinarono giacomo e giovanni, i figli di zebedèo, dicendogli: «maestro, noi vogliamo che tu ci faccia quello che ti chiederemo»

Greek

Τοτε ερχονται προς αυτον ο Ιακωβος και Ιωαννης, οι υιοι του Ζεβεδαιου, λεγοντες Διδασκαλε, θελομεν να καμης εις ημας ο, τι ζητησωμεν.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

oppure si dà il libro a chi non sa leggere dicendogli: «leggilo», ma quegli risponde: «non so leggere»

Greek

και διδουσι το βιβλιον εις μη εξευροντα να αναγινωσκη και λεγουσιν, Αναγνωθι τουτο, παρακαλω και εκεινος λεγει, δεν εξευρω να αναγινωσκω.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

per voi ogni visione sarà come le parole di un libro sigillato: si dà a uno che sappia leggere dicendogli: «leggilo», ma quegli risponde: «non posso, perché è sigillato»

Greek

Και πασα ορασις θελει εισθαι εις εσας ως λογια εσφραγισμενου βιβλιου, το οποιον ηθελον δωσει εις τινα εξευροντα να αναγινωσκη, λεγοντες, Αναγνωθι τουτο, παρακαλω και εκεινος λεγει, Δεν δυναμαι, διοτι ειναι εσφραγισμενον

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,927,575,363 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK