Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quando torneranno a casa, avranno cambiato il loro modo di vedere e auspicabilmente divideranno con altri questa nuova esperienza interculturale.
Όταν επιστρέψουν στην πατρίδα τους, θα έχουν διαφορετική νοοτροπία και ελπίζουμε ότι θα μεταδώσουν στους άλλους τη διαπολιτισμική τους εμπειρία.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
essi se la divideranno in sette parti: giuda rimarrà sul suo territorio nel meridione e quelli della casa di giuseppe rimarranno sul loro territorio al settentrione
και θελουσι διαιρεσει αυτην εις επτα μεριδια ο Ιουδας θελει κατοικει εν τοις οριοις αυτου προς μεσημβριαν, και ο οικος Ιωσηφ θελουσι κατοικει εν τοις οριοις αυτων προς βορραν
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si divideranno tre contro due e due contro tre; madre contro figlia e figlia contro madre, suocera contro nuora e nuora contro suocera»
Θελει διαχωρισθη πατηρ κατα υιου και υιος κατα πατρος, μητηρ κατα θυγατρος και θυγατηρ κατα μητρος, πενθερα κατα της νυμφης αυτης και νυμφη κατα της πενθερας αυτης.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pertanto, signor presidente, la dichiarazione della commissione è poco attendibile, arrogante e interessata e si prefigge di capire in che modo le multinazionali europee si divideranno la grande torta rappresentata dal mercato cinese.
Και γι' αυτό, κύριε Πρόεδρε, η δήλωση της Επιτροπής είναι αμφίβολης αξιοπιστίας, είναι αλαζονική, είναι ιδιοτελής στις επιδιώξεις της, αποβλέποντας πώς, από ποια γωνία, με ποια μεθόδευση και οι ευρωπαοκές πολυεθνικές να πάρουν μέρος στο μοίρασμα της μεγάλης πίττας που λέγεται κινέζικη αγορά.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
quando le piante dei piedi dei sacerdoti che portano l'arca di dio, signore di tutta la terra, si poseranno sulle acque del giordano, le acque del giordano si divideranno; le acque che scendono dalla parte superiore si fermeranno come un solo argine»
και καθως τα ιχνη των ποδων των ιερεων, των βασταζοντων την κιβωτον του Κυριου, του Κυριου πασης της γης, πατησωσιν εν τοις υδασι του Ιορδανου, τα υδατα του Ιορδανου θελουσι διακοπη, τα υδατα τα καταβαινοντα ανωθεν, και θελουσι σταθη εις σωρον ενα.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: