From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dopo le recenti scoperte e le recenti dichiarazioni del grande scienziato saint claire sui danni subiti dal fregio del partenone, mi domando se non si possa pensare di costituire una commissione di esperti con il compito di contribuire, in generale, alle indagini scientifiche sul caso e alla divulgazione dei risultati.
eίναι τελείως διαφορετική διότι μετά τα τελευταία ευρήματα και τις δηλώσεις του μεγάλου επιστήμονα Σεντ Κλερ για τις καταστροφές που έγιναν στα μάρμαρα του Παρθενώνα, ερωτώ εάν θα μπορούσε να συγκροτηθεί μία επιτροπή εμπειρογνωμόνων που θα συνέβαλε γενικότερα στην επιστημονική διερεύνηση του θέματος και την ανακοίνωση των πορισμάτων.
ciò che ci colpisce maggiormente è che questo intervento comune si fregia dei principi del trattato come se fosse scritto da qualche parte che, ormai, l' espressione libera e democratica di un popolo può essere annullata dalla volontà dei capi di governo dei paesi vicini i quali, nella fattispecie, si sono ben guardati dal consultare i rispettivi popoli.
Αυτό που μας αφήνει περισσότερο άναυδους είναι το γεγονός ότι αυτή η κοινή παρέμβαση διανθίζεται με αρχές της Συνθήκης, λες και αναφέρεται κάπου πως η ελεύθερη και δημοκρατική έκφραση ενός λαού θα μπορεί να αναιρείται εφεξής από τη βούληση των αρχηγών κυβερνήσεων των γειτονικών χωρών, οι οποίοι εξάλλου απέφυγαν να ζητήσουν επί του προκειμένου τη γνώμη των αντίστοιχων λαών τους.