Results for interagiscano translation from Italian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Greek

Info

Italian

interagiscano

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Greek

Info

Italian

gli analoghi nucleosidici (ad esempio zidovudina e didanosina) non sono metabolizzati attraverso questo meccanismo ed è improbabile che interagiscano con la lamivudina.

Greek

Τα νουκλεοσιδικα ανάλογα (π. χ ζιδοβουδίνη και διδανοσίνη) δε μεταβολίζονται με αυτό το μηχανισμό και είναι απίθανο να αλληλεπιδρούν με τη λαμιβουδίνη.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

le azioni da condurre devono tener conto di cinque settori, le cui caratteristiche interagiscano direttamente: industria, energia, trasporti, agricoltura e turismo.

Greek

Οι δράσεις που πρέπει να ξεκινήσουμε πρέπει να λάβουν υπόψη τους πέντε τομείς των οποίων τα χαρακτηριστικά έχουν άμεση αλληλεπίδραση: βιομηχανία, ενέργεια, μεταφορές, γεωργία και τουρισμό.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

gli analoghi dei nucleosidi (per es. didanosina e zalcitabina), come la zidovudina, non sono eliminati tramite questo sistema ed è improbabile che interagiscano con la lamivudina.

Greek

tα νουκλεοσιδικά ανάλογα (π. χ. διδανοσίνη και ζαλκιταβίνη) όπως η ζιδοβουδίνη, δεν απεκκρίνονται με αυτόν τον μηχανισμό και είναι απίθανο να αλληλεπιδρούν με τη λαμιβουδίνη.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

sistemi per operazioni di importazione ed esportazione, che interagiscano con il sistema di transito e che consentano un flusso ininterrotto di informazioni da un sistema doganale all’altro nell’intera comunità;

Greek

συστήματα για την εισαγωγή και εξαγωγή, τα οποία είναι διαλειτουργικά με το σύστημα για τη διαμετακόμιση και επιτρέπουν την απρόσκοπτη ροή δεδομένων μεταξύ τελωνειακών συστημάτων σε ολόκληρη την Κοινότητα·

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

assicurare che le amministrazioni doganali degli stati membri interagiscano e assolvano ai loro obblighi in modo altrettanto efficiente come se costituissero un’unica amministrazione, garantendo un livello equivalente dei risultati dei controlli in qualsiasi punto del territorio doganale della comunità e sostenendo l’attività legittima delle imprese;

Greek

οι τελωνειακές διοικήσεις των κρατών μελών να αλληλεπιδρούν και να εκπληρώνουν τα καθήκοντά τους το ίδιο αποτελεσματικά όσο εάν συγκροτούσαν ενιαία διοίκηση, να διενεργούν ελέγχους με αποτελέσματα ισοδύναμου επιπέδου σε κάθε σημείο του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και να στηρίζουν τη νόμιμη επιχειρηματική δραστηριότητα·

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,006,995 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK