From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
contro tale comportamento dobbiamo protestare in maniera energica, intervenendo anche militarmente!
Πρέπει να διαμαρτυρηθούμε έντονα και να προβούμε σε στρατιωτικές ενέργειες.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
promuovere stili di vita più sani e ridurre le principali malattie e lesioni intervenendo sui determinanti sanitari
Προώθηση υγιέστερου τρόπου ζωής και περιορισμός των πλέον σοβαρών ασθενειών και τραυματισμών αντιμετωπίζοντας τους καθοριστικούς παράγοντες για την υγεία
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
di conseguenza, non è intervenendo sui disavanzi pubblici che si aggiusterà il problema dell' occupazione.
Κατά συνέπεια, δεν θα επιλύσουμε το πρόβλημα της απασχόλησης αυξάνοντας τα δημόσια ελλείμματα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
l’ unione europea non può accontentarsi del monitoraggio degli incendi, intervenendo a disastro avvenuto.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν μπορεί να περιοριστεί στην παρακολούθηση των πυρκαγιών και στη ανάληψη δράσης αφού έχει συντελεστεί η καταστροφή.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
la questione è importante e delicata ed è una di quelle su cui il consiglio sta intervenendo, come ho detto prima.
Το παρόν είναι ένα σημαντικό και λεπτό αντικείμενο, για το οποίο το Συμβούλιο ήδη ενεργεί, όπως είπα ενωρίτερα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
intervenendo sul mercato lo stato svolge infatti un ruolo di mutuatario e di azionista di maggioranza di un certo numero di imprese.
Πράγματι, στην παρέμβασή του στην αγορά, το κράτος διαδραματίζει ρόλο δανειστή και ρόλο κύριου μετόχου ορισμένων επιχειρήσεων.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alcuni operatori possono accettare di prendere in considerazione tali aspetti di solidarietà in vista di altri benefici che possono ottenere intervenendo nel settore considerato.
Ορισμένοι φορείς μπορεί να δεχθούν να λάβουν υπόψη τους ορισμένες πτυχές αλληλεγγύης ενόψει άλλων πλεονεκτημάτων που μπορούν να λάβουν λειτουργώντας στον εκάστοτε τομέα.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
intervenendo sull' equilibrio instauratosi in seno alla società molucchese, giacarta ha persino contribuito a esasperare la violenza nella regione.
Διαταράσσοντας την ισορροπία στην κοινωνία των Μολούκων, η Τζακάρτα συνεισέφερε άμεσα στην αύξηση των βιαιοτήτων.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
infine, ultimo elemento, nel seguito di kyoto sarebbe perlomeno produttivo giungere rapidamente a proposte precise, e concludo intervenendo sulla omc.
Τέλος, μετά το Κυότο θα ήταν εντούτοις λογικό να φτάσουμε σύντομα σε συγκεκριμένες προτάσεις, και τελειώνω με δυο λόγια σχετικά με τον ΠΟΕ.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
- signor presidente, come vede, qui stanno intervenendo praticamente soltanto deputati eletti in italia, ed è significativo che questo avvenga.
Κύριε Πρόεδρε, όπως βλέπετε, εδώ πρακτικά παρεμβαίvoυv μόvo βoυλευτές πoυ έχoυv εκλεγεί στηv iταλία, και είvαι εvδεικτικό το ότι συμβαίvει αυτό.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
È la prima volta che la commissione, intervenendo molto radicalmente, presenta una proposta per l' applicazione di sanzioni nel commercio mondiale per motivi umanitari.
Είναι η πρώτη φορά που η Επιτροπή υποβάλλει μία πρόταση επιβολής κυρώσεων στα πλαίσια του Παγκοσμίου Εμπορίου για ανθρωπιστικούς λόγους. Η Επιτροπή ασχολήθηκε πάρα πολύ σοβαρά με το θέμα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
intervenendo all' insegna del rafforzamento dell' efficacia dei pop, la commissione, in una delle modifiche proposte, ignora ogni principio di giustizia.
Υπό το πρόσχημα της ενίσχυσης της αποτελεσματικότητας των ΠΠΠ, σε μια από τις τροπολογίες η Επιτροπή παραβλέπει μία από τις πιο στοιχειώδεις αρχές της δικαιοσύνης.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
il principio attivo contenuto in caelyx, la doxorubicina cloridrato, è un farmaco citotossico appartenente alle antracicline che agisce intervenendo sul dna interno delle cellule, impedendo la replicazione del dna e la produzione delle proteine.
Δεν συνιστάται η χορήγηση του caelyx σε παιδιά ούτε σε ασθενείς που έχουν υποβληθεί σε αφαίρεση του σπλήνα.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
intervenendo a nome della commissione per i bilanci, vorrei sottolineare l' urgenza di approvare immediatamente il programma, in modo da non perdere gli stanziamenti assegnati per l' anno in corso.
Εξ ονόματος της Επιτροπής Προϋπολογισμών, θα ήθελα να τονίσω την ανάγκη άμεσης έγκρισης αυτού του προγράμματος για να μην χάσουμε τα κονδύλια γι' αυτό το έτος.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
nel corso del dibattito sulla esb ho avuto l' onore di sostituire alla presidenza la onorevole pery, e mentre stava intervenendo la onorevole van dijk, ho dato la parola all' onorevole plumb.
Στη διάρκεια της συζήτησης σχετικά με τη ΣΕΒ, είχα την τιμή να αντικαταστήσω την κ. pery στην Προεδρία, και ενώ παρενέβαινε η κ. van dijk, έδωσα τι λόγο στον κ. plumb.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
entrambi questi soggetti, intervenendo sul prodotto, sono in grado di fornire una garanzia sostanziale circa le informazioni indicate sullo stesso e, pertanto, possono legittimamente essere considerati «responsabili» nei confronti del consumatore.
Αυτοί οι δύο παράγοντες είναι σε θέση να παρέχουν ουσιαστική εγγύηση ως προς τις πληροφορίες που αναγράφονται στο προϊόν και, κατά συνέπεια, μπορούν εύλογα να θεωρούνται ως «υπεύθυνοι» έναντι του καταναλωτή.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: