From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
queste donne accettano di subire una mutilazione irreversibile ignorandone, però, le reali conseguenze.
Πηγαίνουν να υποστούν ένα μη αναστρέψιμο ακρωτηριασμό, αλλά δεν ξέρουν ούτε καν ποιες είναι οι πραγματικές συνέπειες αυτού του γεγονότος.
sporco macchia graffiti scoloritura lacerazione buco mutilazione riparazione grinze alterazione della consistenza pieghe angolo piegato
Λερωμένο Κηλιδωμένο Επιζωγραφισμένο Αποχρωματισμένο Σχισμένο Με οπές Ελλιπές Επιδιορθωμένο Τσαλακωμένο Μαλακό λόγω φθοράς Με πτυχές Με διπλωμένες γωνίες
la mutilazione genitale non è un fenomeno religioso, bensì costituisce la violazione di un diritto umano fondamentale.
Ο ακρωτηριασμός των γεννητικών οργάνων δεν αποτελεί θρησκευτικό φαινόμενο, αποτελεί απλώς καταπάτηση ενός θεμελιώθους ανθρώπινου δικαιώματος.
sporco macchia graffiti scoloritura lacerazione buco mutilazione riparazione grinze alterazione della consistenza banconota in euro piegata angolo piegato
Λερωμένο Κηλιδωμένο Επιζωγραφισμένο Αποχρωματισμένο Σχισμένο Με οπές Ελλιπές Επιδιορθωμένο Τσαλακωμένο Μαλακό λόγω φθοράς Τραπεζογραμμάτιο ευρώ με πτυχές Με διπλωμένες γωνίες
non è ammettendo che queste mutilazioni vengano effettuate in condizioni accettabili sotto il profilo medico che la mutilazione diverrà accettabile.
Εφόσον επιτρέπουμε να συνεχίζεται αυτός ο ακρωτηριασμός υπό απαράδεκτες ιατρικά συνθήκες θα καταστεί αυτός αποδεκτή πρακτική.
una di queste è stata discussa in quest' aula appena ieri sera, mi riferisco alla mutilazione dei genitali femminili.
Συζητήσαμε ένα τέτοιο θέμα στο Σώμα μόλις χθες το βράδυ, το θέμα του ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων.
prendo nota di quanto afferma la relazione a proposito dell' orrenda pratica della mutilazione genitale e della mancanza di dati in materia.
Σημειώνω επίσης ότι η έκθεση θίγει τη φρικιαστική πρακτική του ακρωτηριασμού των γεννητικών οργάνων και την έλλειψη στοιχείων για το εν λόγω ζήτημα.
questo emendamento riguarda il divieto di accordare assistenza comunitaria a progetti nei paesi terzi che potrebbero comportare aborti coercitivi, sterilizzazione e mutilazione dei genitali femminili.
Η εν λόγω τροπολογία αφορά την απαγόρευση της παροχής κοινοτικής ενίσχυσης σε προγράμματα που υλοποιούνται σε τρίτες χώρες και τα οποία ενδέχεται να οδηγήσουν στην πραγματοποίηση επεμβάσεων υποχρεωτικής άμβλωσης, στείρωσης ή γυναικείας περιτομής.
occorre, inoltre, prevedere uno speciale sistema di tutela giuridica, psicologica e fisica delle vittime di violenze familiari, di agguati e mutilazione dei genitali.
Χρειάζεται επίσης ένα ιδιαίτερο σύστημα νομικής, ψυχολογικής και σωματικής προστασίας των θυμάτων οικιακής βίας, παρακολούθησης και κλειτοριδεκτομής.
dobbiamo impegnarci a fondo, sia all' interno sia all' esterno dell' unione, per vietare la mutilazione sessuale delle donne.
Θα πρέπει να εργαστούμε σκληρά, τόσο στο εσωτερικό όσο και στο εξωτερικό της Ένωσης για την απαγόρευση του σεξουαλικού ακρωτηριασμού των γυναικών.