From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quegli disse: vagare sui monti come pecore senza pastore
Ο δε ειπεν, ειδον παντα τον Ισραηλ διεσπαρμενον επι τα ορη, ως προβατα μη εχοντα ποιμενα. Και ειπε Κυριος, Ουτοι δεν εχουσι κυριον ας επιστρεψωσιν εκαστος εις τον οικον αυτου εν ειρηνη.
era pastore della libera chiesa battista del bangladesh nel villaggio di jalalpur, nel distretto sudoccidentale di khulna.
Ήταν ο εφημέριος της Ελεύθερης Εκκλησίας Βαπτιστών του Μπαγκλαντές στο χωριό jalalpur της νοτιοδυτικής περιφέρειας khulna.
susciterò per loro un pastore che le pascerà, davide mio servo. egli le condurrà al pascolo, sarà il loro pastore
Και θελω καταστησει επ' αυτα ενα ποιμενα και θελει ποιμαινει αυτα, τον δουλον μου Δαβιδ αυτος θελει ποιμαινει αυτα και αυτος θελει εισθαι ποιμην αυτων.
e così benedisse giuseppe: i miei padri abramo e isacco, il dio che è stato il mio pastore da quando esisto fino ad oggi
Και ευλογησε τον Ιωσηφ και ειπεν, Ο Θεος, εμπροσθεν του οποιου περιεπατησαν οι πατερες μου Αβρααμ και Ισαακ, ο Θεος οστις με εποιμανεν εκ γεννησεως μου εως της ημερας ταυτης,
il «capsella bursa pastoris extract» è un estratto delle piante della borsa di pastore, capsella bursa pastoris, brassicaceae
το capsella bursa-pastoris extract είναι εκχύλισμα του καψάκιου του βαλάντιου (αγριοκαρδαμούδα), capsella bursa-pastoris, brassicaceae
il dio della pace che ha fatto tornare dai morti il pastore grande delle pecore, in virtù del sangue di un'alleanza eterna, il signore nostro gesù
Ο δε Θεος της ειρηνης, οστις ανεβιβασεν εκ των νεκρων τον μεγαν ποιμενα των προβατων δια του αιματος της αιωνιου διαθηκης, τον Κυριον ημων Ιησουν,
come pecore sono avviati agli inferi, sarà loro pastore la morte; scenderanno a precipizio nel sepolcro, svanirà ogni loro parvenza: gli inferi saranno la loro dimora
Αλλ' ο Θεος θελει λυτρωσει την ψυχην μου εκ χειρος αδου διοτι θελει με δεχθη. Διαψαλμα.
guai al pastore stolto che abbandona il gregge! una spada sta sopra il suo braccio e sul suo occhio destro. tutto il suo braccio si inaridisca e tutto il suo occhio destro resti accecato»
Ουαι εις τον ματαιον ποιμενα, τον εγκαταλειποντα το ποιμνιον ρομφαια θελει ελθει επι τον βραχιονα αυτου και επι τον δεξιον οφθαλμον αυτου ο βραχιων αυτου θελει ολοτελως ξηρανθη και ο δεξιος οφθαλμος αυτου ολοκληρως αμαυρωθη.
insorgi, spada, contro il mio pastore, contro colui che è mio compagno. oracolo del signore degli eserciti. percuoti il pastore e sia disperso il gregge, allora volgerò la mano sopra i deboli
Ρομφαια, εξυπνησον κατα του ποιμενος μου και κατα του ανδρος του συνεταιρου μου, λεγει ο Κυριος των δυναμεων παταξον τον ποιμενα και τα προβατα θελουσι διασκορπισθη θελω ομως στρεψει την χειρα μου επι τους μικρους.
poiché gli strumenti divinatori dicono menzogne, gli indovini vedono il falso, raccontano sogni fallaci, danno vane consolazioni: per questo vanno vagando come pecore, sono oppressi, perché senza pastore
Διοτι τα ειδωλα ελαλησαν ματαιοτητα και οι μαντεις ειδον ορασεις ψευδεις και ελαλησαν ενυπνια ματαια παρηγορουν ματαιως δια τουτο μετετοπισθησαν ως ποιμνιον εταραχθησαν, διοτι δεν υπηρχε ποιμην.