Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sia comunque perdonato!
Μπορούμε να σας συγχωρήσουμε.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
di davide. maskil. e perdonato il peccato
"Ψαλμος του Δαβιδ. Μασχιλ." Μακαριος εκεινος, του οποιου συνεχωρηθη η παραβασις, του οποιου εσκεπασθη η αμαρτια.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no mi sarei perdonato, se non lo avessi segnalato.
Αυτό αποτελεί προτεραιότητα της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
mi permetto di dire: peccato confessato, peccato perdonato.
Επιτρέψτε μου να πω ότι αμαρτία εξομολογουμένη ουκ έστι αμαρτία.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
perché: perché non si convertano e venga loro perdonato»
δια να βλεπωσι βλεποντες και να μη ιδωσι, και να ακουωσιν ακουοντες και να μη νοησωσι, μηποτε επιστρεψωσι και συγχωρηθωσιν εις αυτους τα αμαρτηματα.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo peccato e siamo stati ribelli; tu non ci hai perdonato
Ημαρτησαμεν και απεστατησαμεν συ δεν μας συνεχωρησας.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hai perdonato l'iniquità del tuo popolo, hai cancellato tutti i suoi peccati
Κατεπαυσας πασαν την οργην σου απεστρεψας απο της οργης του θυμου σου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pentiti dunque di questa tua iniquità e prega il signore che ti sia perdonato questo pensiero
Μετανοησον λοιπον απο της κακιας σου ταυτης και δεηθητι του Θεου, ισως συγχωρηθη εις σε η επινοια της καρδιας σου
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non giudicate e non sarete giudicati; non condannate e non sarete condannati; perdonate e vi sarà perdonato
Και μη κρινετε, και δεν θελετε κριθη μη καταδικαζετε, και δεν θελετε καταδικασθη συγχωρειτε, και θελετε συγχωρηθη
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chiunque parlerà contro il figlio dell'uomo gli sarà perdonato, ma chi bestemmierà lo spirito santo non gli sarà perdonato
Και πας οστις θελει ειπει λογον κατα του Υιου του ανθρωπου, θελει συγχωρηθη εις αυτον οστις ομως βλασφημηση κατα του Αγιου Πνευματος, εις αυτον δεν θελει συγχωρηθη.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sarà perdonato a tutta la comunità degli israeliti e allo straniero che soggiorna in mezzo a loro, perché tutto il popolo ha peccato per inavvertenza
και θελει συγχωρηθη εις πασαν την συναγωγην των υιων Ισραηλ και εις τον ξενον τον παροικουντα μεταξυ αυτων διοτι πας ο λαος ημαρτεν εξ αγνοιας.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
con questo ariete il sacerdote farà per lui il rito espiatorio davanti al signore per il peccato da lui commesso; il peccato commesso gli sarà perdonato
Και θελει καμει ο ιερευς εξιλεωσιν περι αυτου δια του κριου της περι ανομιας προσφορας ενωπιον του Κυριου, δια την αμαρτιαν αυτου την οποιαν ημαρτησε και θελει συγχωρηθη εις αυτον η αμαρτια αυτου την οποιαν ημαρτησε.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sopportandovi a vicenda e perdonandovi scambievolmente, se qualcuno abbia di che lamentarsi nei riguardi degli altri. come il signore vi ha perdonato, così fate anche voi
υποφεροντες αλληλους και συγχωρουντες εις αλληλους, εαν τις εχη παραπονον κατα τινος καθως και ο Χριστος συνεχωρησεν εις εσας, ουτω και σεις
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ritengo che questo intervento sia stato un pò eccessivo, ma, poiché ogni tanto ci vuole una battuta, l' onorevole è perdonato.
Θεωρώ ότι η παρέμβαση αυτή ήταν κάπως καταχρηστική, αλλά επειδή καμιά φορά μας λείπει το χιούμορ, σας συγχωρώ.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
dell'altro uccello offrirà un olocausto, secondo le norme stabilite. così il sacerdote farà per lui il rito espiatorio per il peccato che ha commesso e gli sarà perdonato
Την δε δευτεραν θελει καμει ολοκαυτωμα κατα το διατεταγμενον και θελει καμει ο ιερευς εξιλεωσιν υπερ αυτου, περι της αμαρτιας αυτου την οποιαν ημαρτησε, και θελει συγχωρηθη εις αυτον.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
perché te ne ricordi e ti vergogni e, nella tua confusione, tu non apra più bocca, quando ti avrò perdonato quello che hai fatto. parola del signore dio»
δια να ενθυμηθης, και να αισχυνθης και να μη ανοιξης πλεον το στομα σου υπο της εντροπης σου, οταν εξιλεωθω προς σε δια παντα οσα επραξας, λεγει Κυριος ο Θεος.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
risarcirà il danno fatto al santuario, aggiungendovi un quinto, e lo darà al sacerdote, il quale farà per lui il rito espiatorio con l'ariete offerto come sacrificio di riparazione e gli sarà perdonato
και θελει αποδωσει ο, τι ημαρτησεν εις τα αγια και θελει προσθεσει επ' αυτο το πεμπτον αυτου και δωσει αυτο εις τον ιερεα και θελει καμει ο ιερευς εξιλεωσιν υπερ αυτου δια του κριου της περι ανομιας προσφορας, και θελει συγχωρηθη εις αυτον.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oggi l' europa si trova di fronte a un' analoga sfida, e noi sappiamo che, come la storia non ha perdonato in passato, così non perdona oggi.
Σήμερα η Ευρώπη βρίσκεται μπροστά σε μια ανάλογη πρόκληση, και ξέρουμε ότι η Ιστορία, όπως δεν συγχώρεσε στο παρεθλθόν, έτσι δεν συγχωρεί ούτε στο παρόν.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
preleverà tutte le parti grasse, come si preleva il grasso della pecora del sacrificio di comunione e il sacerdote le brucerà sull'altare sopra le vittime consumate dal fuoco in onore del signore. il sacerdote farà per lui il rito espiatorio per il peccato commesso e gli sarà perdonato
και θελει αφαιρεσει παν το στεαρ αυτου, καθως αφαιρειται το στεαρ του προβατου απο της θυσιας της ειρηνικης προσφορας και θελει καυσει αυτα ο ιερευς επι του θυσιαστηριου κατα τας προσφορας τας γινομενας δια πυρος εις τον Κυριον και θελει καμει ο ιερευς εξιλεωσιν περι της αμαρτιας αυτου την οποιαν ημαρτησε, και θελει συγχωρηθη εις αυτον.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per questo ti dico: le sono perdonati i suoi molti peccati, poiché ha molto amato. invece quello a cui si perdona poco, ama poco»
Δια τουτο σοι λεγω, συγκεχωρημεναι ειναι αι αμαρτιαι αυτης αι πολλαι, διοτι ηγαπησε πολυ εις οντινα δε συγχωρειται ολιγον, ολιγον αγαπα.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: