Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le campagne devono prefiggersi di:
Στόχοι των εκστρατειών αυτών πρέπει να είναι:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
infine, i fondi strutturali devono prefiggersi l' obiettivo di compensare gli svantaggi naturali.
Τέλος, τα διαρθρωτικά ταμεία πρέπει να έχουν ως αντικείμενο την αποζημίωση των φυσικών μειονεκτημάτων.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
queste condizioni devono prefiggersi di minimizzare la contaminazione di altri animali e delle carni di altri animali.
Οι εν λόγω συνθήκες πρέπει να στοχεύουν στην ελαχιστοποίηση της μόλυνσης άλλων ζώων και του κρέατος άλλων ζώων.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
gli stati membri devono prefiggersi obiettivi nazionali di riduzione altrettanto ambiziosi nell’ambito della loro sfera di competenza.
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να θέσουν εξίσου φιλόδοξους εθνικούς στόχους μείωσης στους τομείς της αρμοδιότητάς τους.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
lo spazio euromediterraneo deve prefiggersi prospettive concrete di integrazione economica e l' instaurazione di meccanismi istituzionali per prendere decisioni in comune.
Ο ευρωμεσογειακός χώρος πρέπει να θέσει συγκεκριμένους στόχους οικονομικής ολοκλήρωσης και εγκαθίδρυσης θεσμικών μηχανισμών λήψης των αποφάσεων από κοινού.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
occorre quindi impartire nuovo slancio alla strategia europea in materia di occupazione e prefiggersi obiettivi ambiziosi, come quello di dimezzare la disoccupazione in cinque anni.
Πρέπει λοιπόν να δοθεί νέα ώθηση στην ευρωπαϊκή στρατηγική για την απασχόληση και να καθοριστούν φιλόδοξοι στόχοι, όπως η μείωση της ανεργίας στο ήμισυ στα επόμενα πέντε χρόνια.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
prefiggersi inoltre la riduzione delle sostanze dannose ad un livello prossimo allo zero, quantomeno esprimendo questo concetto nella lingua inglese, non ha molto senso.
Το ίδιο συμβαίνει για ορισμένους από τους στόχους που τίθενται για επίπεδα πλησίον του μηδενός- στα αγγλικά πρόκειται για όρο χωρίς νόημα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
considero insufficiente il processo non perché io sia così ingenuo da credere che sia facile da realizzare, o così puerile da chiedere alla commissione e al consiglio di prefiggersi obiettivi al di fuori delle loro possibilità.
Προσωπικά μάλιστα χαρακτηρίζω ανεπαρκή τη διαδικασία, όχι πιστεύοντας αφελώς ότι είναι εύκολο να την πραγματοποιήσουμε ούτε ζητώντας αφελώς από την Επιτροπή και το Συμβούλιο στόχους που βρίσκονται πέραν των δυνατοτήτων τους.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
l' unificazione dell' europa è divenuta ora l' obiettivo strategico che l' unione europea deve prefiggersi e sul quale non possono esserci esitazioni.
Η ενοποίηση της Ευρώπης αναδείχθηκε πλέον ως ένας στρατηγικός στόχος τον οποίο η Ευρωπαϊκή Ένωση οφείλει να αναλάβει εξ ολοκλήρου, ένας στρατηγικός στόχος όπου δεν πρέπει να υπάρχουν ταλαντεύσεις.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
l' osservazione più ricorrente nei numerosi discorsi che abbiamo ascoltato nel corso di questa discussione è stata che l' europa deve prefiggersi come obiettivo prioritario quello di vincere la guerra contro il traffico e i grandi trafficanti di droga.
Το σημείο που αναφέρθηκε στην πλειονότητα των ομιλιών που ακούστηκαν στα πλαίσια αυτής της συζήτησης, ήταν η επαναλαμβανόμενη δήλωση ότι η Ευρώπη πρέπει να δώσει προτεραιότητα στην προσπάθεια να κερδίσει τη μάχη κατά του εμπορίου ναρκωτικών και των βαρόνων αυτού του εμπορίου.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
detto esame deve in particolare prefiggersi di rilevare qualsiasi infezione provocata da una malattia elencata nella parte ii dell’allegato iv della direttiva 2006/88/ce («una malattia elencata»).
Η εξέταση αυτή πρέπει, ειδικότερα, να σκοπεύει στην ανίχνευση τυχόν λοίμωξης από ασθένεια που αναφέρεται στο μέρος ΙΙ του παραρτήματος iv της οδηγίας 2006/88/ΕΚ («καταχωρισμένη ασθένεια»).
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality: