From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
al momento di progettare o modificare le strutture di accoglienza per i cani è opportuno consultare un esperto in insonorizzazioni acustiche.
Κατά το σχεδιασμό ή την τροποποίηση της στέγασης των ζώων πρέπει να ζητείται η γνώμη ειδικού στο θέμα της μείωσης του θορύβου.
dobbiamo inoltre progettare con buon anticipo tutte le informazioni che diffondiamo, per determinare i costi dei progetti e il personale necessario.
Πρέπει επίσης να προγραμματίζουμε όλες τις πληροφορίες που παρέχουμε εκ των προτέρων, προκειμένου να προσδιορίζουμε τις δαπάνες των έργων και τις απαιτούμενες ανάγκες σε προσωπικό.
i dati rilevanti usati per progettare la manutenzione e la loro origine (ritorno di esperienza, prove, ecc.);
Συναφή δεδομένα που χρησιμοποιήθηκαν για τη μελέτη συντήρησης και προέλευση των δεδομένων αυτών (απότοκα εμπειρίας, δοκιμές κ.λπ.)
voglio che quest' obiettivo si realizzi, affinché in futuro sia più facile progettare e costruire centrali nucleari nuove e moderne.
Θέλω να πραγματοποιηθεί αυτό έτσι ώστε να ενθαρρυνθούν οι πολίτες να σχεδιάσουν εκ των προτέρων και να χτίσουν νέους σταθμούς πυρηνικής ενέργειας μοντέρνου σχεδιασμού για το μέλλον.
nell' ambito dei miglioramenti stradali, si dovranno progettare in modo diverso gli attuali guardrail, che sono molto pericolosi per ciclisti e motociclisti.
Και στο πλαίσιο των οδικών βελτιώσεων θα πρέπει να σχεδιαστούν ξανά με διαφορετικό τρόπο οι προστατευτικές μπάρες, οι οποίες είναι ιδιαίτερα επικίνδυνες για τους ποδηλάτες και τους μοτοσικλετιστές.
in secondo luogo, desidero sottolineare un aspetto forse ancora più importante del primo: è nostro compito progettare una centrale a carbone che utilizzi una tecnologia pulita.
Δεύτερον, θα ήθελα να επισημάνω- και το θεωρώ αυτό μάλλον πιο σημαντικό από το πρώτο σημείο- ότι είναι καθήκον μας να κατασκευάσουμε μία καθαρή εγκατάσταση παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος από άνθρακα.
indagini geotecniche eseguite per ottenere informazioni sulle proprietà fisiche e meccaniche del suolo e della roccia attorno a un sito per progettare i lavori di sterro e le fondamenta per le strutture proposte e riparare i danni ai lavori di sterro e alle strutture dovuti alle condizioni del sottosuolo.
Γεωτεχνικές έρευνες εκτελούμενες για τη λήψη πληροφοριών σχετικά με τις φυσικομηχανικές ιδιότητες του εδάφους και των πετρωμάτων γύρω από ένα εργοτάξιο προκειμένου να γίνει η μελέτη των χωματουργικών εργασιών και των θεμελιώσεων για προτεινόμενες κατασκευές και να επισκευαστούν οι καταπονήσεις που έχουν προκληθεί σε χωματουργικές εργασίες και κατασκευές από τις συνθήκες που επικρατούν κάτω από την επιφάνεια.
se del caso, di misure per migliorare la capacità amministrativa e tecnica di concepire, pianificare, progettare, appaltare, realizzare e monitorare progetti di interesse comune;
εφόσον ενδείκνυται, μέτρα για τη βελτίωση της διοικητικής και της τεχνικής ικανότητας μελέτης, σχεδιασμού δημοπράτησης, υλοποίησης και παρακολούθησης έργων κοινού ενδιαφέροντος·
signor presidente, questa eccellente direttiva metterà fine al fenomeno dell' abbandono delle vecchie automobili, incoraggiando il riciclaggio e spingendo l' industria a progettare veicoli facilmente riciclabili.
Κύριε Πρόεδρε, αυτή η εξαιρετική οδηγία θα δώσει τέλος στην απόρριψη των παλιών αυτοκινήτων, θα ενθαρρύνει την ανακύκλωση, και πάνω απ' όλα θα ενθαρρύνει τους κατασκευαστές να σχεδιάζουν αυτοκίνητα που μπορούν να ανακυκλωθούν εύκολα.
prevedono le istituzioni di offrire una pagina che fornisca al pubblico informazioni sul processo legislativo di formazione delle norme comunitarie e sui funzionari responsabili? se vi è tale intenzione, potrebbero le istituzioni progettare tale pagina congiuntamente per facilitarne il funzionamento?
Πότε θα υπάρχει στο internet ο διακομιστής eurolaw; Σκοπεύει η Επιτροπή να προσφέρει δωρεάν τη βάση δεδομένων celex στο web; Σκοπεύουν τα θεσμικά όργανα να προσφέρουν στο κοινό μία σελίδα η οποία να ενημερώνει σχετικά με τη νομοθετική διαδικασία των κοινοτικών κανόνων και τους αρμόδιους υπαλλήλους; Εάν υφίσταται παρόμοιο σχέδιο, μπορούν τα θεσμικά όργανα να σχεδιάσουν απο κοινού τη σελίδα αυτή, ώστε να είναι περισσότερο λειτουργική;
l’allegato fornisce indicazioni su come progettare le strutture più adeguate per gli animali e contiene raccomandazioni e orientamenti su come rispettare le linee guida riguardanti il benessere degli animali contenute nella direttiva 86/609/cee.
Το παράρτημα περιλαμβάνει συμβουλές για το σχεδιασμό κατάλληλων ζωικών εγκαταστάσεων και προβλέπει συστάσεις και κατευθύνσεις σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να τηρηθούν οι κατευθυντήριες γραμμές που περιέχονται στην οδηγία 86/609/ΕΟΚ σε ό,τι αφορά την καλή μεταχείριση των ζώων.