From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nella notifica sono indicati gli eventuali mezzi di impugnazione disponibili e i termini per proporre l'azione.
Η κοινοποίηση αναφέρει ρητά τις υπάρχουσες δυνατότητες άσκησης ενδίκων βοηθημάτων και την χρονική προθεσμία για την άσκησή τους.
garantire l’azione giudiziaria contro i reati gravi, in particolare la criminalità organizzata, prestando un’attenzione specifica ai meccanismi della cooperazione transfrontaliera.
Διασφάλιση της δίωξης σοβαρών εγκλημάτων, ειδικότερα του οργανωμένου εγκλήματος, με ιδιαίτερη προσοχή στους μηχανισμούς διασυνοριακής συνεργασίας.
la banca centrale europea può avviare un'azione giudiziaria nei casi e alle condizioni stabiliti dalla costituzione.2.
Η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα μπορεί να κινήσει δικαστική διαδικασία στις περιπτώσεις και υπό τους όρους που καθορίζονται στο Σύνταγμα.2.
ora la commissione ha deciso di promuovere un' azione giudiziaria contro il consiglio per una proposta di direttiva relativa al recupero crediti.
Τώρα όμως, η Επιτροπή αποφάσισε να προσφύγει στο Δικαστήριο κατά του Συμβουλίου για μια άλλη πρόταση οδηγίας, σχετικά με την είσπραξη απαιτήσεων.
garantire l'azione giudiziaria contro i reati gravi, in particolare la criminalità organizzata, prestando un'attenzione specifica ai meccanismi di cooperazione frontaliera.
Να διασφαλισθεί η δίωξη σοβαρών εγκλημάτων, ειδικότερα του οργανωμένου εγκλήματος με ιδιαίτερη προσοχή στους μηχανισμούς διασυνοριακής συνεργασίας.
questa azione giudiziaria sarebbe in contraddizione con l' idea stessa di libertà di opinione che invece rappresenta un fattore di forza della democrazia.
Αυτές οι διώξεις είναι αντίθετες με την ίδια την ιδέα της ελευθερίας γνώμης, που συμβάλλει στην ενίσχυση της δημοκρατίας.
garantire un seguito adeguato (indagini ed eventuale azione giudiziaria) alle pubbliche accuse di comportamento criminale formulate nei confronti di persone specifiche.
Διασφάλιση της ορθής παρακολούθησης (έρευνα και πιθανή δίωξη) δημοσίων ισχυρισμών περί εγκληματικής συμπεριφοράς που προβάλλονται κατά συγκεκριμένων ατόμων.
l'autorità interpellata può rinviare l'assistenza qualora ritenga che essa possa interferire con un'inchiesta, un'azione giudiziaria o un processo in corso.
Η παροχή της συνδρομής είναι δυνατό να αναβληθεί από την αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, σε περίπτωση που αυτή έχει σχέση με διεξαγόμενη έρευνα, δίωξη ή διαδικασία.
la sua unica difesa consiste nell’ invocare il “” , in altre parole il sospetto che sia stata intrapresa un’ azione giudiziaria innanzitutto e soprattutto per attaccare un uomo politico solo perché un uomo politico.
Το μόνο που κάνει για να υπερασπιστεί τον εαυτό του είναι να επικαλείται το « fumus persecutionis », με άλλα λόγια την υποψία ότι η δικαστική διαδικασία κινήθηκε, κυρίως και πρωτίστως, για να βλάψει έναν πολιτικό μόνο και μόνο επειδή πολιτικός.
quali obiezioni sostanziali formuliamo per quanto riguarda l' azione giudiziaria delle autorità iraniane? tanto per cominciare, nei confronti degli imputati sono state mosse accuse sempre diverse e poco plausibili.
Ποιες βασικές αντιρρήσεις διαθέτουμε εναντίον της δικαστικής συμπεριφοράς των ιρανικών αρχών;
d' altra parte, la commissione condivide l' inquietudine del parlamento europeo circa le ripercussioni dell' azione giudiziaria nei confronti del sindaco di istambul a proposito della libertà di espressione in turchia.
Και από την άλλη, η Επιτροπή συμμερίζεται την ανησυχία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τον αντίκτυπο της δίκης κατά του δημάρχου της Κωνσταντινούπολης επ' ευκαιρία της ελευθερίας της έκφρασης στην Τουρκία.
nelle conclusioni dell’ottobre 2002, del dicembre 2003 e dell’ottobre 2004, il consiglio ha ripetutamente invitato la commissione a proporre azioni per ridurre l’impatto del trasporto aereo internazionale sui cambiamenti climatici.
Στα συμπεράσματα του Οκτωβρίου 2002, του Δεκεμβρίου 2003 και του Οκτωβρίου 2004, το Συμβούλιο ζήτησε επανειλημμένα από τη Επιτροπή να προτείνει μέτρα για τον περιορισμό των επιπτώσεων των διεθνών αεροπορικών μεταφορών στην αλλαγή του κλίματος.
riteniamo si debbano proporre azioni più concrete al fine di rendere dette fonti non solo economicamente possibili, ma anche competitive e capaci di attrarre l' interesse degli investitori.
Πιστεύουμε ότι θα πρέπει να προταθούν πιο συγκεκριμένες δράσεις προκειμένου να καταστούν αυτές οι πηγές όχι μόνον οικονομικά βιώσιμες αλλά και ανταγωνιστικές για να προσελκύσουν το ενδιαφέρον των επενδυτών.
tuttavia, gli stati membri dovrebbero stabilire in quale misura e a quali condizioni il consumatore debba agire contro il fornitore o prestatore, in particolare esperendo un'azione giudiziaria nei loro confronti prima di poter agire contro il creditore.
Ωστόσο, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ορίζουν μέχρι ποίου βαθμού και υπό ποιες συνθήκες ο καταναλωτής οφείλει να ασκεί τα μέσα θεραπείας του κατά του προμηθευτή, ιδίως δι’ ασκήσεως αγωγής εναντίον του, πριν να είναι σε θέση να στραφεί κατά του πιστωτικού φορέα.