From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i risultati dei primi esperimenti confermano che i pescherecci a sciabica attuali non potranno essere adatti ai nuovi dispositivi e che è necessario costruire imbarcazioni nuove.
Θα σας ήμουν λοιπόν ευγνώμων, Επίτροπε κ. liikanen, αν επισημαίνατε στο συνάδελφό σας κ. fischler, ότι οι εφοπλιστές δύσκολα καταλαβαίνουν μια τέτοια λογική, ή μάλλον μια τέτοια έλλειψη λογικής.
dopo aver incoraggiato la costruzione di pescherecci a sciabica a causa della selettività della rete alla deriva, in seguito alle pressioni di alcune lobby e di alcuni stati membri, senza fondamento scientifico e in modo discriminatorio, essa ha vietato la rete alla deriva soltanto in alcuni mari.
Συνέστησε τον πειραματισμό με εναλλακτικά μέσα, αλλά δεν προέβλεψε ούτε ειδική χρηματοδοτική πτυχή, ούτε ιδιαίτερη πρόβλεψη για kilowatt, που θα επέτρεπε την κατασκευή σκαφών σύμφωνων με τη νέα νομοθεσία που θέσπισε.
la danimarca, la germania e il regno unito hanno fornito alla commissione informazioni relative ai sistemi di sospensione automatica delle licenze di pesca che prevedono di applicare in caso di infrazioni alle navi che detengono a bordo gli attrezzi da pesca di cui al punto 4.1, lettera a), punto v), dell’allegato iia del regolamento (ce) n. 41/2007, ossia reti da traino, sciabiche danesi e attrezzi di tipo analogo, ad eccezione delle sfogliare, aventi maglie di dimensione pari o superiore a 120 mm.
Η Δανία, η Γερμανία και το Ηνωμένο Βασίλειο διαβίβασαν στοιχεία στην Επιτροπή σχετικά με τα συστήματα αυτόματης αναστολής των αδειών αλιείας για παραβάσεις που αφορούν σκάφη τα οποία φέρουν επ’ αυτών τα αλιευτικά εργαλεία που αναφέρονται στο σημείο 4.1 στοιχείο α) σημείο v) του παραρτήματος iia του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 41/2007, ήτοι τράτες, δανέζικους γρίπους και παρόμοια εργαλεία, εκτός από τις δοκότρατες, με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 120 mm.