Results for sperabilmente translation from Italian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Greek

Info

Italian

sperabilmente

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Greek

Info

Italian

allora avremo, sperabilmente, norme certe e già varate.

Greek

Τότε ελπίζω ότι θα έχουμε καταλήξει σε συγκεκριμένους κανόνες.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

gli enti nazionali di normalizzazione collaborano ragionevolmente e anche questo darà sperabilmente i suoi frutti.

Greek

oι εθνικοί οργανισμοί τυποποίησης συνεργάζονται λογικά, κι αυτό, στη συνέχεια, ελπίζουμε να αποδώσει καρπούς.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

dovremmo anche includere in quella zona egiziani e giordani e, sperabilmente, iraniani e iracheni.

Greek

Ας συμπεριλάβουμε σε αυτό το σχέδιο και τους Αιγυπτίους, τους Ιορδανούς και, ας το ελπίσουμε, ακόμα και τους Ιρανούς και τους Ιρακινούς.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

nel trattato che sperabilmente verrà concluso ad amsterdam, si prevedono specifiche cellule d' analisi.

Greek

Αναζητούνται μονάδες ανάλυσης στην Συνθήκη η οποία ελπίζουμε ότι θα λήξει στο Αμστερνταμ.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

anzi, noi attenderemo che il consiglio letteralmente si degni di presentarci una nuova visione politica, sperabilmente entro la fine del secolo.

Greek

Εμείς θα περιμένουμε να δεήσει, όπως λέμε στα ελληνικά, το Συμβούλιο να μας φέρει μία πολιτική σύλληψη, κάποτε, ελπίζω πριν από το τέλος τους αιώνος.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ovviamente i cittadini devono essere coinvolti in questo lavoro, non da ultimo i cittadini dei paesi candidati che sperabilmente aderiranno nel giro di qualche anno.

Greek

Φυσικά θα πρέπει να ενεχθούν οι πολίτες στο έργο αυτό, περιλαμβανομένων των πολιτών στις υποψήφιες χώρες, οι οποίες ελπίζουμε να είναι μέλη μέσα σε λίγα χρόνια.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ma tra poco si insedierà un nuovo governo, sperabilmente migliore, che potrà cambiare le cose e forse contribuire ad assicurare che i contribuenti europei ricavino qualche cosa dai soldi messi sotto terra.

Greek

Ωστόσο, η χώρα αυτή θα αποκτήσει νέα και, όπως ευελπιστείται, καλύτερη κυβέρνηση που θα αλλάξει την κατάσταση αυτή, και θα συμβάλει ίσως στο να διασφαλιστεί ότι οι ευρωπαίοι φορολογούμενοι θα αποκομίσουν κάποιο όφελος από τα χρήματα που διαθέσαμε απερίσκεπτα.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

otterremo una politica di sicurezza degna di questo nome, dovremo dar vita alle riforme amministrative e, sperabilmente, riconquistare parte della scarsa fiducia dei cittadini nei confronti del progetto europeo.

Greek

Θα αποκτήσουμε μια πολιτική ασφάλειας άξια του ονόματός της, θα υλοποιηθούν διοικητικές μεταρρυθμίσεις και, ελπίζουμε ότι θα ξανακερδίσουμε ένα μέρος της χαμένης εμπιστοσύνης των πολιτών όσον αφορά το ευρωπαϊκό εγχείρημα.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

schengen, per esempio, diverrà parte integrante della cooperazione comunitaria, mentre la libera circolazione dei cittadini si trasformerà, finalmente e sperabilmente, in una piena realtà.

Greek

Π.χ. η Συνθήκη του schengen θα αποτελέσει τμήμα της κοινοτικής συνεργασίας και ελπίζουμε ότι επιτέλους θα πραγματοποιηθεί πλήρως η ελεύθερη κυκλοφορία των πολιτών της ΕΕ.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

mi domando se il consiglio non ritenga che la maggiore trasparenza cui si giungerà, sperabilmente, all' interno dell' unione non debba interessare anche le osservazioni scritte che esso rivolge alla corte di giustizia.

Greek

Διερωτώμαι αν το Συμβούλιο Υπουργών θεωρεί ότι η αύξηση της διαφάνειας, η οποία ευελπιστούμε ότι θα ισχύει στην ΕΕ, πρέπει να περιλαμβάνει επίσης τις παρεμβάσεις του Συμβουλίου Υπουργών στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

signor presidente, il kosovo ha rappresentato sperabilmente l' ultimo caso in cui il diritto internazionale è stato interpretato come il diritto di una dirigenza dittatoriale di perseguitare le minoranze nel modo più agghiacciante, con l' argomentazione" sono questioni di carattere interno".

Greek

Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, η σύγκρουση του Κοσσυφοπεδίου ευτυχώς τελείωσε αφού δεν είναι δυνατό να ερμηνεύεται το διεθνές δίκαιο κατά τρόπο που να επιτρέπεται σε έναν δικτατορικό ηγέτη να καταδιώκει τις μειονότητες με τον απεχθέστερο τρόπο με το αιτιολογικό ότι" αυτό συμβαίνει στη δική του χώρα".

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,076,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK