Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi trovavo in lorena nel corso di quella terribile tempesta che ha devastato il 20 percento della foresta caduca.
Βρισκόμουν στη Λοραίνη όταν ενέσκυψε η φοβερή θύελλα, που κατέστρεψε περίπου 20% του δάσους φυλλοβόλων δέντρων.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ma soltanto una terribile attesa del giudizio e la vampa di un fuoco che dovrà divorare i ribelli
αλλα φοβερα τις απεκδοχη κρισεως και εξαψις πυρος, το οποιον μελλει να κατατρωγη τους εναντιους.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a seguito di una terribile guerra, ognuna delle parti pretendeva di rappresentare l' intera cina.
Μετά το πέρας ενός τρομερού πολέμου, κάθε μια από τις δύο πλευρές ισχυριζόταν ότι εκπροσωπούσε ολόκληρη την Κίνα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
invece abbiamo assistito a una terribile lotta di tipo tribale tra due partiti che combattono una faida negandosi a vicenda il diritto di esistere.
Αντιθέτως, είδαμε στο Μπαγκλαντές μία φοβερή πάλη βασισμένη στις φατρίες μεταξύ δύο κομμάτων που αντιμάχονται, ενώ και τα δύο αρνούνται το ένα στο άλλο το δικαίωμα ύπαρξης.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
a prescindere da tutte le altre preoccupazioni che potremmo avere, l' esb ci ha lasciato una terribile eredità che dobbiamo gestire e risolvere.
Ανεξάρτητα από τις πολλές άλλες ανησυχίες που ενδεχομένως έχουμε, η ΣΕΒ μας άφησε μια τρομερή κληρονομιά που πρέπει να αντιμετωπιστεί και να επιλυθεί.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
e' perciò una terribile ironia che gli stati uniti siano uno dei pochi paesi del mondo sviluppato a mantenere e soprattutto a praticare la pena di morte.
Αποτελεί ως εκ τούτου τρομερή ειρωνεία ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες είναι μια από τις λίγες χώρες του ανεπτυγμένου κόσμου που διατηρεί και εφαρμόζει τη θανατική ποινή.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
quello che abbiamo visto è un regime brutale mettere in atto una terribile vendetta contro un piccolo paese che ha osato affermare di volere l' indipendenza ed è nostro dovere offrire un sostegno ai timoresi.
Ίσως, επειδή το Ανατολικό Τιμόρ είναι μία πολύ μακρινή και πολύ μικρή χώρα, τα ζωτικά ζητήματα που διακυβεύονται σε αυτή την τρομερή καταστροφή στην οποία βυθίζεται τώρα η χώρα, να είναι μικρού ενδιαφέροντος τόσο για εμάς, εντός της ΕΕ, όσο βεβαίως και για τις Ηνωμένες Πολιτείες.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
già ora, ancor prima dell' inizio di una qualsiasi azione militare, stiamo assistendo a una terribile tragedia umanitaria, che in afghanistan si abbatte su molte migliaia di persone innocenti.
Αυτή τη στιγμή, πριν από την ανάληψη οποιασδήποτε στρατιωτικής δράσης, είμαστε ήδη μάρτυρες μιας τεράστιας ανθρωπιστικής τραγωδίας που πλήττει χιλιάδες αθώους στο Αφγανιστάν.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
in realtà si bruciano un po' troppo le tappe qui, dimenticando che il fenomeno dell' insorgere di un quarto mondo e di un depauperamento di alcune categorie sociali nei nostri paesi rappresenta una terribile realtà.
Είναι πράγματι σαν να βιαζόμαστε κάπως υπερβολικά εδώ, και να ξεχνάμε ότι το φαινόμενο της ανάπτυξης ενός τέταρτου κόσμου και της εξαθλίωσης ορισμένων κοινωνικών κατηγοριών στις χώρες μας είναι μια τρομερή πραγματικότητα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
sempre nel 1997 in tagikistan- e qui, onorevoli colleghi, entriamo nel vivo della questione- è scoppiata una terribile guerra civile tra il governo al potere e l' opposizione islamica.
Το έτος 1997 σημαδεύτηκε επίσης, αγαπητοί μου συνάδελφοι, και μπαίνουμε εδώ στην ουσία του θέματος, από έναν εμφύλιο πόλεμο στο Τατζικιστάν, ένα φρικτό εμφύλιο πόλεμο ανάμεσα στην παλαιά κυβέρνηση και στην ισλαμική αντιπολίτευση.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
e' invero ben strano che un procedimento giudiziario della cui correttezza ed equità non sono del tutto convinto e che una sentenza che mi convince ancor meno per motivazioni di carattere fondamentale, cioè la pena capitale comminata ad ocalan, abbiano creato un clima favorevole alla conclusione di una terribile guerra interna alla turchia.
Αποτελεί παράξενη σύμπτωση ότι μια δίκη για την εντιμότητα και την ορθότητα της οποίας δεν είμαι απόλυτα πεπεισμένος και μια καταδίκη που για λόγους αρχής με πείθει ακόμη λιγότερο, δηλαδή η θανατική καταδίκη του κ. Οcalan, οδήγησαν στην ύπαρξη μιας μεγάλης ευκαιρίας να τερματισθεί ένας τρομερός εμφύλιος πόλεμος στο εσωτερικό της Τουρκίας.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
le ostilità e la guerra in congo, ma anche nella regione dei grandi laghi e in angola- tutti conflitti legati tra loro-, non solo sono causa di una terribile catastrofe umanitaria, ma impediscono anche la crescita e lo sviluppo futuri.
Οι εχθροπραξίες και ο πόλεμος στο Κονγκό αλλά και στην περιοχή των Μεγάλων Λιμνών και στην Αγκόλα, συγκρούσεις που είναι όλες συνδεδεμένες μεταξύ τους, δεν προξενούν μόνο τρομερές ανθρώπινες κακουχίες αλλά και εμποδίζουν κάθε μελλοντική ανασυγκρότηση και ανάπτυξη.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
siamo stati contrari ieri, lo siamo ancor più oggi, perché continuare oggi è persino più grave, di fronte a due grandi novità che sono intervenute: una terribile, dalle conseguenze ancora in corso, la guerra nei balcani; una potenzialità, che potrebbe dispiegarsi, la costituzione dell' euro.
Ήμασταν αντίθετοι χθες και είμαστε ακόμη πιο αντίθετοι σήμερα, γιατί η σημερινή συνέχεια είναι ακόμη πιο σοβαρή δεδομένων των δύο μεγάλων αλλαγών που επήλθαν: μιας φοβερής, της οποίας οι συνέπειες είναι ακόμη αισθητές, του πολέμου δηλαδή των Βαλκανίων, και μιας δυνητικής, που θα μπορούσε να επεκταθεί, και αφορά την εισαγωγή του ευρώ.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.