Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
purtroppo sono cose che sono difficili da credere.
לצערי אלו דברים שקשה לי להאמין להם.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
non credere di essere saggio, temi il signore e stà lontano dal male
אל תהי חכם בעיניך ירא את יהוה וסור מרע׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e non potevano credere, per il fatto che isaia aveva detto ancora
על כן לא יכלו להאמין כי עוד אמר ישעיהו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
scongiurando giudei e greci di convertirsi a dio e di credere nel signore nostro gesù
ואעיד ליהודים וליונים את התשובה לאלהים ואת האמונה באדנינו ישוע המשיח׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma essi, udito che era vivo ed era stato visto da lei, non vollero credere
וכאשר שמעו כי חי ונראה אליה לא האמינו לה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anch'essi ritornarono ad annunziarlo agli altri; ma neanche a loro vollero credere
והם הלכו ויגידו לאחרים וגם להם לא האמינו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ed egli disse loro: «sciocchi e tardi di cuore nel credere alla parola dei profeti
ויאמר אליהם הוי חסרי דעת וכבדי לב מהאמין בכל אשר דברו הנביאים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
perché a voi è stata concessa la grazia non solo di credere in cristo; ma anche di soffrire per lui
כי נתן לכם בעד המשיח לא לבד להאמין בו כי אם גם להתענות בעדו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e come potete credere, voi che prendete gloria gli uni dagli altri, e non cercate la gloria che viene da dio solo
איך תוכלו להאמין אתם הלקחים כבוד איש מרעהו ואת הכבוד אשר מאת האלהים היחיד לא תבקשו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma i giudei non vollero credere di lui che era stato cieco e aveva acquistato la vista, finché non chiamarono i genitori di colui che aveva ricuperato la vista
ולא האמינו היהודים עליו כי עור היה וארו עיניו עד אשר קראו אל יולדי הנרפא׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gesù rispose: «questa è l'opera di dio: credere in colui che egli ha mandato»
ויען ישוע ויאמר אליהם זאת פעלת אלהים כי תאמינו בזה אשר הוא שלחו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
senza la fede però è impossibile essergli graditi; chi infatti s'accosta a dio deve credere che egli esiste e che egli ricompensa coloro che lo cercano
ובלי אמונה לא יוכל איש להיות רצוי אל האלהים כי כל הקרב אליו צריך להאמין כי יש אלהים וגמול הוא משיב לדרשיו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e' giunto infatti il momento in cui inizia il giudizio dalla casa di dio; e se inizia da noi, quale sarà la fine di coloro che rifiutano di credere al vangelo di dio
כי עת החל המשפט מבית אלהים ואם ממנו ראשנה מה אפוא תהיה אחרית הממרים את בשורת אלהים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ora io voglio ricordare a voi, che gia conoscete tutte queste cose, che il signore dopo aver salvato il popolo dalla terra d'egitto, fece perire in seguito quelli che non vollero credere
ויש את נפשי להזכיר אתכם את אשר כבר ידעתם כי הושיע יהוה את העם ממצרים וישמד אחרי כן את אשר לא האמינו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ugualmente voi, mogli, state sottomesse ai vostri mariti perché, anche se alcuni si rifiutano di credere alla parola, vengano dalla condotta delle mogli, senza bisogno di parole, conquistat
וכן אתן הנשים הכנענה לפני בעליכן למען גם אם יש אשר אינם שמעים לדבר יקנו באין אמר ודברים על ידי מעשי הנשים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi scacceranno dalle sinagoghe; anzi, verrà l'ora in cui chiunque vi ucciderà crederà di rendere culto a dio
הנה ינדו אתכם ואף באה השעה אשר כל הרג אתכם ידמה להקריב עבודה לאלהים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: