From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma se le condizioni di illuminazione non sono giuste, può sembrare di parlare con un'ombra o un fantasma.
de ha a megvilágítás nem elegendő, beszélgetőpartnerei mintha egy árnyékkal vagy egy arctalan szellemmel társalognának.
la corte ha fornito l’esempio di una società fantasma, che non svolgesse alcuna attività nel luogo in cui si trova la sua sede sociale.
e tekintetben a bíróság egy olyan „postaók” társaság példáját hozta fel, amely nem végez semmiféle tevékenységet azon tagállam területén, ahol a székhelye található.
non era un fantasma, eppure ricevei una scossa in ogni nervo e mi sentii mancare; un momento ancora e sarei stata davanti al padrone.
valamit ír. nem, nem kísértet - és mégis, minden idegszálam remeg, nem vagyok ura magamnak.
anche la notte in cui udii il terribile grido ero in compagnia di quel fantasma di bambino, e nel pomeriggio del giorno seguente vennero ad avvertirmi che una persona mi aspettava nella stanza della signora fairfax.
azon a holdvilágos éjszakán is, amikor a sikoltásra felriadtam, e gyermekfantom társaságát hagytam ott, és másnap mrs. fairfax értem küldött, hogy menjek le a szobájába.
e allora mi sedevo con la bambola sulle ginocchia accanto al fuoco, finché non si spengeva, gettando di tanto in tanto uno sguardo intorno a me per assicurarmi che nessun fantasma era entrato nella stanza quasi buia.
Én aztán egyedül gubbasztottam, ölemben a babámmal, amíg a tűz ki nem hunyt. időnként körülnéztem, hogy meggyőződjem: valóban magam vagyok-e a sötét szobában, nem kísértenek-e szellemek körülöttem.
guardate le mie mani e i miei piedi: sono proprio io! toccatemi e guardate; un fantasma non ha carne e ossa come vedete che io ho»
lássátok meg az én kezeimet és lábaimat, hogy én magam vagyok: tapogassatok meg engem, és lássatok; mert a léleknek nincs húsa és csontja, a mint látjátok, hogy nékem van!