From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hanno messo nel mio cibo veleno e quando avevo sete mi hanno dato aceto
biarlah perjamuan mereka mendatangkan celaka, dan menjadi perangkap bagi tamu-tamu mereka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anche i soldati lo schernivano, e gli si accostavano per porgergli dell'aceto, e dicevano
prajurit-prajurit pun mengejek dia. mereka datang dan memberi anggur asam kepada-ny
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
come l'aceto ai denti e il fumo agli occhi così è il pigro per chi gli affida una missione
jangan menyuruh orang malas, ia hanya menjengkelkan saja, seperti cuka melinukan gigi atau asap memedihkan mata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
è togliersi le vesti in un giorno rigido. aceto su una piaga viva, tali sono i canti per un cuore afflitto
bernyanyi untuk orang yang berduka seperti menelanjanginya dalam kedinginan cuaca seperti menuang cuka pada lukanya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e subito uno di loro corse a prendere una spugna e, imbevutala di aceto, la fissò su una canna e così gli dava da bere
seorang dari mereka cepat-cepat pergi mengambil bunga karang, dan mencelupkannya ke dalam anggur asam. kemudian ia mencucukkannya pada ujung sebatang kayu, dan mengulurkannya ke bibir yesus
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi era lì un vaso pieno d'aceto; posero perciò una spugna imbevuta di aceto in cima a una canna e gliela accostarono alla bocca
di situ ada sebuah mangkuk penuh dengan air anggur yang asam. maka sebuah bunga karang dicelupkan ke dalam air anggur itu, dan dicucukkan pada setangkai hisop, lalu diulurkan ke bibir yesus
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e dopo aver ricevuto l'aceto, gesù disse: «tutto è compiuto!». e, chinato il capo, spirò
yesus mengecap air anggur itu lalu berkata, "sudah selesai!" lalu ia menundukkan kepala-nya dan meninggal
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si asterrà dal vino e dalle bevande inebrianti; non berrà aceto fatto di vino né aceto fatto di bevanda inebriante; non berrà liquori tratti dall'uva e non mangerà uva, né fresca né secca
tak boleh minum air anggur dan minuman keras. ia tidak boleh minum minuman keras apa pun yang terbuat dari buah anggur atau buah-buahan lain. ia tak boleh makan buah anggur yang segar atau yang kering, atau apa saja yang berasal dari pokok anggur; bijinya atau pucuknya pun tak boleh ia makan
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uno corse a inzuppare di aceto una spugna e, postala su una canna, gli dava da bere, dicendo: «aspettate, vediamo se viene elia a toglierlo dalla croce»
seorang dari mereka cepat-cepat pergi mengambil bunga karang, lalu mencelupkannya ke dalam anggur asam. kemudian bunga karang itu dicucukkannya pada ujung sebatang kayu, lalu diulurkannya ke bibir yesus, sambil berkata, "tunggu, mari kita lihat apakah elia datang menurunkan dia dari salib itu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting