From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
betsabea si presentò nella camera del re, che era molto vecchio, e abisag la sunammita lo serviva
maka pergilah batsyeba menghadap raja di dalam kamarnya. raja pada waktu itu sudah sangat tua, dan abisag, gadis dari sunem itu, sedang melayaninya
poi davide consolò betsabea sua moglie, entrò da lei e le si unì: essa partorì un figlio, che egli chiamò salomone
kemudian daud menghibur hati batsyeba istrinya, lalu tidur bersamanya. batsyeba melahirkan seorang putra yang dinamakan salomo oleh daud. tuhan mengasihi anak it
i seguenti gli nacquero in gerusalemme: simèa, sobàb, natàn e salomone, ossia quattro figli natigli da betsabea, figlia di ammièl
dan banyak putranya yang lahir di sana. dengan istrinya yang bernama batsyeba anak amiel, daud mendapat 4 putra yang lahir di yerusalem: simea, sobab, natan dan salomo
il re davide, presa la parola, disse: «chiamatemi betsabea!». costei si presentò al re e, restando essa alla sua presenza
raja daud berkata, "panggil batsyeba." maka nabi natan keluar dan batsyeba kembali menghadap raja
allora natan disse a betsabea, madre di salomone: «non hai sentito che adonia, figlio di agghìt, si è fatto re e davide nostro signore non lo sa neppure
maka nabi natan pergi menemui batsyeba, ibu salomo, lalu berkata kepadanya, "apakah sri ratu belum mendengar bahwa adonia, putra hagit, sudah mengangkat dirinya menjadi raja, sedangkan raja daud tidak mengetahui apa-apa tentang hal itu
betsabea si presentò al re salomone per parlargli in favore di adonia. il re si alzò per andarle incontro, si prostrò davanti a lei, quindi sedette sul trono, facendo collocare un trono per la madre del re. questa gli sedette alla destr
maka pergilah batsyeba kepada raja dengan maksud membicarakan hal itu untuk adonia. raja berdiri menyambut ibunya dan sujud kepadanya, lalu duduk lagi di atas tahtanya. kemudian ia menyuruh orang menyediakan kursi di sebelah kanannya untuk ibunya
davide mandò a informarsi chi fosse la donna. gli fu detto: «e' betsabea figlia di eliàm, moglie di uria l'hittita»
lalu daud menyuruh menanyakan siapa wanita itu, dan diberitahu kepadanya bahwa wanita itu bernama batsyeba; ayahnya bernama eliam dan suaminya adalah uria orang het