From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dal fumo uscirono cavallette che si sparsero sulla terra e fu dato loro un potere pari a quello degli scorpioni della terra
lalu dari dalam asap itu keluarlah belalang-belalang yang turun ke bumi. belalang-belalang itu diberi kuasa yang sama seperti yang diberi kepada kalajengking
se chiuderò il cielo e non ci sarà più pioggia, se comanderò alle cavallette di divorare la campagna e se invierò la peste in mezzo al mio popolo
apabila aku tidak menurunkan hujan atau aku mengirim belalang untuk menghabiskan hasil bumi atau mendatangkan wabah penyakit ke atas umat-ku
egli siede sopra la volta del mondo, da dove gli abitanti sembrano cavallette. egli stende il cielo come un velo, lo spiega come una tenda dove abitare
yang menciptakannya bertakhta di atas bulatan bumi, penduduknya tampak kecil seperti belalang. ia membentangkan langit seperti kain, dan memasangnya seperti kemah untuk didiami
«vi compenserò delle annate che hanno divorate la locusta e il bruco, il grillo e le cavallette, quel grande esercito che ho mandato contro di voi
aku akan mengganti segala kerugianmu pada tahun-tahun ketika belalang makan hasil panenmu. sebab akulah yang mengirim pasukan belalang itu kepadamu
poiché venivano con i loro armenti e con le loro tende e arrivavano numerosi come le cavallette - essi e i loro cammelli erano senza numero - e venivano nel paese per devastarlo
orang-orang itu datang berbondong-bondong dengan ternak dan kemah mereka dalam jumlah yang sangat besar. mereka dan unta-untanya terlalu banyak untuk dapat dihitung. mereka datang merusak negeri itu
queste cavallette avevano l'aspetto di cavalli pronti per la guerra. sulla testa avevano corone che sembravano d'oro e il loro aspetto era come quello degli uomini
rupa belalang itu seperti kuda yang siap untuk berperang. di kepala mereka ada sesuatu yang kelihatan seperti mahkota emas. muka mereka seperti muka manusia
i tuoi prìncipi sono come le locuste, i tuoi capi come sciami di cavallette, che si annidano fra le siepi quand'è freddo, ma quando spunta il sole si dileguano e non si sa dove siano andate
para pembesar dan pejabatmu seperti kawanan belalang yang berlindung di tembok-tembok pada waktu dingin. tetapi setelah matahari terbit, mereka segera terbang menghilang; tak seorang pun tahu ke mana mereka pergi
mandammo contro di loro l'inondazione e le cavallette, le pulci, le rane e il sangue, segni ben chiari. ma furono orgogliosi e rimasero un popolo di perversi.
maka kami kirimkan kepada mereka taufan, belalang, kutu, katak dan darah sebagai bukti yang jelas, tetapi mereka tetap menyombongkan diri dan mereka adalah kaum yang berdosa.
l'avanzo della cavalletta l'ha divorato la locusta, l'avanzo della locusta l'ha divorato il bruco, l'avanzo del bruco l'ha divorato il grillo
kawanan belalang yang tak terhitung jumlahnya, hinggap di ladang-ladang dan melahap hasilnya. apa yang disisakan kawanan yang ini, dihabiskan oleh kawanan yang lain lagi