Results for rivelazione translation from Italian to Indonesian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Indonesian

Info

Italian

rivelazione

Indonesian

wahyu

Last Update: 2012-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

non è che una rivelazione ispirata.

Indonesian

ucapannya itu tiada lain hanyalah wahyu yang diwahyukan (kepadanya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

rivelazione del potente, il misericordioso,

Indonesian

(sebagai wahyu) yang diturunkan oleh yang maha perkasa lagi maha penyayang,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

È una rivelazione del signore dei mondi.

Indonesian

diturunkan dari rabbil 'alamiin.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

rivelazione da parte del compassionevole, del misericordioso.

Indonesian

diturunkan dari tuhan yang maha pemurah lagi maha penyayang.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

È una rivelazione venuta dal signore dei mondi.

Indonesian

ia adalah wahyu yang diturunkan dari tuhan semesta alam.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

È una rivelazione da parte di un saggio, degno di lode.

Indonesian

al-qur'ân itu turun secara berangsur- angsur dari tuhan yang mahasuci dari hal-hal yang tak berguna, dan banyak dipuji karena nikmat yang dilimpahkannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

di': “non faccio altro che avvertirvi con la rivelazione”.

Indonesian

katakan, wahai muhammad, "aku tidak mengingatkan kalian dengan perkataanku sendiri. aku hanya mengingatkan kalian dengan wahyu yang diberikan allah kepadaku, sebuah perkataan yang mahabenar."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

prima di te, non inviammo che uomini ai quali comunicammo la rivelazione.

Indonesian

orang-orang yang kami utus sebagai rasul sebelummu, muhammad, hanyalah orang laki-laki biasa yang kemudian kami berikan wahyu untuk disampaikan kepada umat manusia.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

la rivelazione del libro proviene da allah, l'eccelso, il saggio.

Indonesian

kitab (ini) diturunkan dari allah yang maha perkasa lagi maha bijaksana.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

perché la gente si stupisce se abbiamo fatto scendere la rivelazione a uno dei loro?

Indonesian

istifham atau kata tanya di sini mengandung makna ingkar sedangkan jar dan majrurnya menjadi hal atau kata keterangan daripada firman selanjutnya (menjadi keheranan) lafal ini dibaca `ajaban menjadi khabar dari kaana, bila dibaca rafa` menjadi isim kaana. menurut pendapat yang masyhur adalah sebagai khabar daripada kaana. (bahwa kami mewahyukan) artinya pemberian wahyu kami (kepada seorang lelaki di antara mereka) yaitu nabi muhammad saw. (yaitu) huruf an di sini menjadi penafsir dari lafal an auhainaa ("berilah peringatan) peringatkanlah (kepada manusia) yakni orang-orang kafir akan adanya siksaan buat mereka (dan gembirakanlah orang-orang beriman bahwa) bahwasanya (mereka mempunyai kedudukan) pahala (yang tinggi di sisi rabb mereka") dimaksud adalah pahala yang baik sebagai pembalasan dari amal-amal yang telah mereka lakukan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

la rivelazione del libro [proviene] senza alcun dubbio dal signore dei mondi.

Indonesian

turunnya al-quran yang tidak ada keraguan di dalamnya, (adalah) dari tuhan semesta alam.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

la rivelazione del libro [proviene] da allah, l'eccelso, il saggio.

Indonesian

kitab (al quran ini) diturunkan oleh allah yang maha perkasa lagi maha bijaksana.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

infatti io non l'ho ricevuto né l'ho imparato da uomini, ma per rivelazione di gesù cristo

Indonesian

saya tidak menerima kabar itu dari manusia, dan tidak seorang pun yang mengajarkannya kepada saya. yesus kristus sendirilah yang mengungkapkan isi kabar baik itu kepada saya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

seguite dunque la meravigliosa rivelazione del vostro signore prima che, all'improvviso, vi colpisca il castigo mentre non ne avete sentore,

Indonesian

(dan ikutilah sebaik-baik apa yang diturunkan kepada kalian dari rabb kalian) yaitu alquran (sebelum datang azab kepada kalian dengan tiba-tiba, sedang kalian tidak menyadari) akan kedatangannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

non aver fretta di recitare, prima che sia conclusa la rivelazione, ma di': “signor mio, accresci la mia scienza”.

Indonesian

jangan tergesa-gesa, muhammad, membaca al-qur'ân sebelum malaikat menyampaikannya dengan sempurna kepadamu. katakan, "ya tuhan, tambahlah ilmuku melalui al-qur'ân dan pemahaman maknanya."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

costruisci l'arca sotto i nostri occhi e secondo la nostra rivelazione. non parlarmi a favore degli ingiusti: in verità, saranno annegati”.

Indonesian

(dan buatlah bahtera) perahu (dengan pengawasan kami) dengan pengawasan dan pemeliharaan kami (dan petunjuk wahyu kami) yakni perintah kami (dan janganlah kamu bicarakan dengan aku tentang orang-orang yang lalim itu) orang-orang kafir itu, biarkanlah mereka binasa (sesungguhnya mereka itu akan ditenggelamkan).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

[ma] già tacciaste di menzogna [la sua rivelazione] e presto [ne subirete] le inevitabili [conseguenze]”.

Indonesian

(tetapi bagaimana kamu beribadat kepada-nya), padahal kamu sungguh telah mendustakan-nya? karena itu kelak (azab) pasti (menimpamu)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,953,450,126 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK