From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
che ne sarà di quel piano?
その計画はどうなるだろう?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
che ne dici di fare una dieta?
ダイエットしたらどうだ。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
che ne dici di una partita a scacchi?
チェスを一番どうですか。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
che ne dici di venire a cenare da me?
うちに夕食を食べにきませんか。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sì che ne godeste voi e il vostro bestiame.
あなたがたとあなたがたの家畜のための,用益に供される。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
che ne dici di prendere una tazza di caffè?
コーヒーを一杯いかがでしょうか。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
così anche quello che ne aveva ricevuti due, ne guadagnò altri due
二タラントの者も同様にして、ほかに二タラントをもうけた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
che ne dici di andare a farci una nuotata questo fine settimana?
週末に泳ぎにいきませんか。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
la caduta veloce non può essere fermata dopo che ne hai rilasciato il tasto.
有効にすると、キーを放しても落下が止まらなくなります。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
con suggello di muschio - che vi aspirino coloro che ne sono degni -
その封印はジャコウである。これを求め熱望する者に熱望させなさい。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eccetto colui che ne afferri un dettaglio, ma lo inseguirà allora un bolide fiammeggiante.
盗聴し得た者があっても,白熱の炎が追跡する。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tale è la fine di chi si dà alla rapina; la cupidigia toglie di mezzo colui che ne è dominato
すべて利をむさぼる者の道はこのようなものである。これはその持ち主の命を取り去るのだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
che riduceva il mondo a un deserto, che ne distruggeva le città, che non apriva ai suoi prigionieri la prigione
世界を荒野のようにし、その都市をこわし、捕えた者をその家に解き帰さなかった者であるのか』。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
io sono il signore tuo dio, che sconvolge il mare così che ne fremano i flutti, e si chiama signore degli eserciti
わたしは海をふるわせ、その波をなりどよめかすあなたの神、主である。その名を万軍の主という。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
all'inizio del loro insediamento non temevano il signore ed egli inviò contro di loro dei leoni, che ne fecero strage
彼らがそこに住み始めた時、主を敬うことをしなかったので、主は彼らのうちにししを送り、ししは彼らのうちの数人を殺した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e che sai tu, donna, se salverai il marito? o che ne sai tu, uomo, se salverai la moglie
なぜなら、妻よ、あなたが夫を救いうるかどうか、どうしてわかるか。また、夫よ、あなたも妻を救いうるかどうか、どうしてわかるか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il codice php è delimitato da speciali start ed end tag che ne indicano l 'inizio e la fine e che consentono di passare dal modo html al modo php.
perlやcのような他の言語で書かれたスクリプトとの違いは、htmlを出 力する多くのコマンドを用いてプログラムを書く代わりに何かを行う(こ の場合はテキストを出力する)埋め込みコードを含むhtmlスクリプトを書 くということです。php コードは、"phpモード" に入ったり出たりする特 別な 開始および終了の タグ で括られています。
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
conosce quello che penetra nella terra e quel che ne esce, quel che scende dal cielo e quel che vi ascende. egli è il misericordioso, il perdonatore.
かれは大地に入るもの,またそれから出るものを凡て知っておられ,また天から下るもの,ならびにそこに上るもの凡てを知っておられる。かれは慈悲深く寛容であられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eppure abitavate nelle case di coloro che avevano fatto torto a se stessi, e quel che ne facemmo vi era ben noto. vi abbiamo citato gli esempi.”
あなたがたは,自らの魂を損っていた人びとの住まい(の跡)に住み,われは如何にかれらを処分したかをあなたがたに明らかにし,またあなたがたのために(多くの)例を述べたのである。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mentre tutto quel popolo che ne era uscito era circonciso, tutto il popolo nato nel deserto, dopo l'uscita dall'egitto, non era circonciso
その出てきた民は皆、割礼を受けた者であった。しかし、エジプトを出た後に、途中、荒野で生まれた民は、みな割礼を受けていなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.