Results for calarono translation from Italian to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Japanese

Info

Italian

calarono

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Japanese

Info

Italian

le acque andarono via via ritirandosi dalla terra e calarono dopo centocinquanta giorni

Japanese

それで水はしだいに地の上から引いて、百五十日の後には水が減り、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non trovando da qual parte introdurlo a causa della folla, salirono sul tetto e lo calarono attraverso le tegole con il lettuccio davanti a gesù, nel mezzo della stanza

Japanese

ところが、群衆のためにどうしても運び入れる方法がなかったので、屋根にのぼり、瓦をはいで、病人を床ごと群衆のまん中につりおろして、イエスの前においた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quelli vi si calarono e la donna di casa prese una coperta, la distese sulla bocca della cisterna e vi sparse grano pesto, così che non ci si accorgeva di nulla

Japanese

女はおおいを取ってきて井戸の口の上にひろげ、麦をその上にまき散らした。それゆえその事は何も知れなかった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la tirarono a bordo e adoperarono gli attrezzi per fasciare di gòmene la nave. quindi, per timore di finire incagliati nelle sirti, calarono il galleggiante e si andava così alla deriva

Japanese

それを舟に引き上げてから、綱で船体を巻きつけた。また、スルテスの洲に乗り上げるのを恐れ、帆をおろして流れるままにした。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

all'ora del tramonto, per ordine di giosuè, li calarono dagli alberi, li gettarono nella grotta dove si erano nascosti e posero grosse pietre all'ingresso della grotta: vi sono fino ad oggi

Japanese

日の入るころになって、ヨシュアが命じたので、これを木からおろし、彼らが隠れていたほら穴に投げ入れ、ほら穴の口に大石を置いた。これは今日まで残っている。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,799,606,800 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK