From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
baci cari
親愛なるキス
Last Update: 2020-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amici per sempre
永遠の友達
Last Update: 2021-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ann ha molti amici.
アンには友人がたくさんいる。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
falsi amici di %1:
%1 の空似言葉:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le mie reti e i miei amici
自分のネットワークと友達
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ho parlato a degli amici.
私は友達に話しかけた。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dice ai tuoi amici cosa stai ascoltandocomment
何を聴いているかを仲間に伝えるcomment
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ho invitato tutti i miei amici.
私は友人をみんな招いた。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perché siano liberati i tuoi amici
神はその聖所で言われた、「わたしは大いなる喜びをもってシケムを分かち、スコテの谷を分かち与えよう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
andammo a far spese insieme ad amici.
私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sono andato bere una birra con degli amici.
私は友達とビールを飲みに行った。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tanti cari saluti
vele groeten
Last Update: 2020-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i processi sono cari.
裁判はお金がかかる。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
« %1 » e « %2 » non sono falsi amici
%1 と %2 は空似言葉ではありません
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vegliando sui sentieri della giustizia e custodendo le vie dei suoi amici
公正の道を保ち、その聖徒たちの道筋を守られる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'uomo ambiguo provoca litigi, chi calunnia divide gli amici
偽る者は争いを起し、つげ口する者は親しい友を離れさせる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il suo discorso mi lasciò con la sensazione che non saremmo mai stati amici.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: