From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
salutate ampliato, mio diletto nel signore
主にあって愛するアムプリアトに、よろしく。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
era tale il suo diletto che cominciò a ballare.
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
io sono per il mio diletto e la sua brama è verso di me
わが愛する者よ、さあ、わたしたちはいなかへ出ていって、村里に宿りましょう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il mio diletto è bianco e vermiglio, riconoscibile fra mille e mille
わが愛する者は白く輝き、かつ赤く、万人にぬきんで、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il mio diletto è per me un grappolo di cipro nelle vigne di engàddi
わが愛する者は、わたしにとっては、エンゲデのぶどう園にあるヘンナ樹の花ぶさのようです。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il mio diletto ha messo la mano nello spiraglio e un fremito mi ha sconvolta
わが愛する者が掛けがねに手をかけたので、わが心は内におどった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il mio diletto è per me e io per lui. egli pascola il gregge fra i figli
わが愛する者はわたしのもの、わたしは彼のもの。彼はゆりの花の中で、その群れを養っている。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
come sei bello, mio diletto, quanto grazioso! anche il nostro letto è verdeggiante
わが愛する者よ、見よ、あなたは美しく、まことにりっぱです。わたしたちの床は緑、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e' lui infatti che ci ha liberati dal potere delle tenebre e ci ha trasferiti nel regno del suo figlio diletto
神は、わたしたちをやみの力から救い出して、その愛する御子の支配下に移して下さった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al diletto figlio timòteo: grazia, misericordia e pace da parte di dio padre e di cristo gesù signore nostro
愛する子テモテへ。父なる神とわたしたちの主キリスト・イエスから、恵みとあわれみと平安とが、あなたにあるように。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
secondo il beneplacito della sua volontà. e questo a lode e gloria della sua grazia, che ci ha dato nel suo figlio diletto
これは、その愛する御子によって賜わった栄光ある恵みを、わたしたちがほめたたえるためである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
canterò per il mio diletto il mio cantico d'amore per la sua vigna. il mio diletto possedeva una vigna sopra un fertile colle
わたしはわが愛する者のために、そのぶどう畑についてのわが愛の歌をうたおう。わが愛する者は土肥えた小山の上に、一つのぶどう畑をもっていた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
come un melo tra gli alberi del bosco, il mio diletto fra i giovani. alla sua ombra, cui anelavo, mi siedo e dolce è il suo frutto al mio palato
わが愛する者の若人たちの中にあるのは、林の木の中にりんごの木があるようです。わたしは大きな喜びをもって、彼の陰にすわった。彼の与える実はわたしの口に甘かった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dolcezza è il suo palato; egli è tutto delizie! questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di gerusalemme
その言葉は、はなはだ美しく、彼はことごとく麗しい。エルサレムの娘たちよ、これがわが愛する者、これがわが友なのです。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
che ha da fare il mio diletto nella mia casa, con la sua perversa condotta? voti e carne di sacrifici allontanano forse da te la tua sventura, e così potrai ancora schiamazzare di gioia
わが愛する者は、わたしの家で何をするのか。すでにこれは悪事を行った。誓願と犠牲の肉とがあなたに災を免れさせることができるであろうか。それであなたは喜ぶことができるであろうか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lèvati, aquilone, e tu, austro, vieni, soffia nel mio giardino si effondano i suoi aromi. venga il mio diletto nel suo giardino e ne mangi i frutti squisiti
北風よ、起れ、南風よ、きたれ。わが園を吹いて、そのかおりを広く散らせ。わが愛する者がその園にはいってきて、その良い実を食べるように。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chi è colei che sale dal deserto, appoggiata al suo diletto? sotto il melo ti ho svegliata; là, dove ti concepì tua madre, là, dove la tua genitrice ti partorì
自分の愛する者によりかかって、荒野から上って来る者はだれですか。りんごの木の下で、わたしはあなたを呼びさました。あなたの母上は、かしこで、あなたのために産みの苦しみをなし、あなたの産んだ者が、かしこで産みの苦しみをした。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o bellissimi capelli miei dolcisimi diletti amoroso serpentelli
美しい髪よ、私の最も甘い愛する人たち.
Last Update: 2022-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: