From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
come stai
ひらがなは分かりますか?
Last Update: 2019-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ciao! come stai?
やあ!元気?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come stai? hai fatto un buon viaggio?
元気?旅行は良かった?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il vivente, il vivente ti rende grazie come io oggi faccio. il padre farà conoscere ai figli la tua fedeltà
ただ生ける者、生ける者のみ、きょう、わたしがするように、あなたに感謝する。父はあなたのまことを、その子らに知らせる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chi avrà pietà di te, gerusalemme, chi ti compiangerà? chi si volterà per domandarti come stai
エルサレムよ、だれがあなたをあわれむであろうか。だれがあなたのために嘆くであろうか。だれがふり返って、あなたの安否を問うであろうか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
essi sono dunque inescusabili, perché, pur conoscendo dio, non gli hanno dato gloria né gli hanno reso grazie come a dio, ma hanno vaneggiato nei loro ragionamenti e si è ottenebrata la loro mente ottusa
なぜなら、彼らは神を知っていながら、神としてあがめず、感謝もせず、かえってその思いはむなしくなり、その無知な心は暗くなったからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come un nastro di porpora le tue labbra e la tua bocca è soffusa di grazia; come spicchio di melagrana la tua gota attraverso il tuo velo
あなたのくちびるは紅の糸のようで、その口は愛らしい。あなたのほおは顔おおいのうしろにあって、ざくろの片われのようだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e non è accaduto per il dono di grazia come per il peccato di uno solo: il giudizio partì da un solo atto per la condanna, il dono di grazia invece da molte cadute per la giustificazione
かつ、この賜物は、ひとりの犯した罪の結果とは異なっている。なぜなら、さばきの場合は、ひとりの罪過から、罪に定めることになったが、恵みの場合には、多くの人の罪過から、義とする結果になるからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: