Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
come sono distrutti in un istante, sono finiti, periscono di spavento
なんと彼らはまたたくまに滅ぼされ、恐れをもって全く一掃されたことであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a un soffio di dio periscono e dallo sfogo della sua ira sono annientati
彼らは神のいぶきによって滅び、その怒りの息によって消えうせる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma l'uomo nella prosperità non comprende, è come gli animali che periscono
これぞ自分をたのむ愚かな者どもの成りゆき、自分の分け前を喜ぶ者どもの果である。〔セラ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se prevalgono gli empi, tutti si nascondono, se essi periscono, sono potenti i giusti
悪しき者が起るときは、民は身をかくす、その滅びるときは、正しい人が増す。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
annientati fra il mattino e la sera: senza che nessuno ci badi, periscono per sempre
彼らは朝から夕までの間に打ち砕かれ、顧みる者もなく、永遠に滅びる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in un istante muoiono e nel cuore della notte sono colpiti i potenti e periscono; e senza sforzo rimuove i tiranni
彼らはまたたく間に死に、民は夜の間に振われて、消えうせ、力ある者も人手によらずに除かれる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fino a quando sarà in lutto la terra e seccherà tutta l'erba dei campi? per la malvagità dei suoi abitanti le fiere e gli uccelli periscono, poiché essi dicono: «dio non vede i nostri passi»
いつまで、この地は嘆き、どの畑の野菜も枯れていてよいでしょうか。この地に住む者の悪によって、獣と鳥は滅びうせます。人々は言いました、「彼はわれわれの終りを見ることはない」と。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: